Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   '(miss) understood' romaji and translation (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=38054)

kournikova 29th December 2005 07:31 AM

wow... thx! ^^

Baernash 29th December 2005 02:35 PM

Mybe (miss)understood is not one of my fave songs at the album but lyrics r surely one of my fave :yes

ntdvo 29th December 2005 03:01 PM

I like the beating and meaning of this song. I wonder, she takes this song's title to be her album title, but why doesn't she make a PV for this? Well, thank you.

lotusoka 29th December 2005 03:03 PM

Thanks so much. This song is amazing.

MariachiGurl2005 29th December 2005 08:15 PM

wow! nice lyrics masa! thanx! ^^" now i can sing along xP

Endless_RAINBOW 29th December 2005 11:38 PM


Quote:

Originally Posted by masa
It's the first and the last time
For you to live just as yourself
You should draw your own way
After spreading a big map

Just shocked.... beautiful lyrics.... AYU IS GREAT!
Thank you so much!


masa 30th December 2005 12:15 PM

I made the translation page of this album here.

http://homepage2.nifty.com/morimasa/l-miss.html

Neo Daydream 30th December 2005 10:43 PM

awesome! thanks! ^^

Brittany 4th January 2006 05:44 PM

Quote:

Originally Posted by stardusties
Thanks :), even if i haven't heard the song, I can still read the messages she writes about


I wonder why they do that...=O do you know?, is it because of the slur of the i & u? that amkes a yuu? =O

Say "IU." It sounds like "Ew" (Lol, no offense) .. but yuu sounds like "Ew" also. I don't know if this makes any sense, but it sounds kind of the same to me :laugh

..I really like this song, because she's saying that she's 'real' and she can't deal with people that are fake in the inside/outside.:eviltongu

Sakudro 6th January 2006 04:14 AM

Wow... Ayu always has awsome lyrics!

These are great. Thanks. :)

black*cherry 6th January 2006 03:32 PM

Thanks a lot masa for all your translations!!

masa 16th January 2006 07:21 AM

I changed some parts and editted my first post.

I didn't feel in desperation --> I was not in desperation
I hid my trembling hand --> I hid my trembling hand from some people
By the half-hearted and artificial warmth --> By half-hearted and artificial warmth
With seemingly kindness --> With seeming kindness
You should draw your own way --> You should draw your own path


All times are GMT +1. The time now is 10:58 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.