Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   'BLUE BIRD' romaji and translation (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=44388)

celebskin22 5th June 2006 12:07 AM

I LOVE the lyrics to this song!

ced69 5th June 2006 12:53 AM

heya
wow thank you for the lyrics masa & honey
the song is gettin better and better

ced

the angel song 5th June 2006 01:19 AM

Am I the only one who thinks the lyrics are really similar to "fairyland"'s, and kinda...really redundant? Maybe it's just me, but lately, her lyrics have been lacking...these lyrics just don't hit me like her others I guess. Usually there's a line that just strikes me like "OMGZ!!;D" and I'm not getting that in this song lol.

truehappiness 5th June 2006 01:23 AM

Words were not necessary
My place was always here

Murmuring about the dazzling sunlight
I camouflaged the tears welling in my eyes

"Let's go together across the blue sky
Wherever we may get to
If you receive a wound
I'll give my wing to you"
You said so and cried a little


I think this section is one of the wow sections of the song <3 Because it talks of how her friend will always be there to help her <3 No matter where they go.. and perhaps the 'tears' are the tears from hurting so much from the wound or whatever..

Aie analyzation is needed. >[

immel 5th June 2006 01:25 AM

I won't try to read too much out from it before the lyrics are officially released >_>.

LacusClyne 5th June 2006 02:38 AM

thanks masa, now i can understand better

spookshow 5th June 2006 03:30 AM

thankyou very much masa!

Celaphorce 5th June 2006 03:57 AM

These lyrics are a cross of Endless Sorrow, Heaven, and Dearest.

KyahRyorin 5th June 2006 04:00 AM

T_T I'm crying, reading the lyrics. They're reminding me of when I have to leave home for college!!

These are so B-E-A-UTIFUL!!! Thank you so much for sharing.

MariachiGurl2005 5th June 2006 04:20 AM

nice lyrics...i wonder how the song goes... (give me a break i've been gone for like almost a month and no internet where i was at...)

Deep snow 5th June 2006 05:04 AM

as always
wonderful lyrics from ayu
and wonderful interpretation by masa

thank you so much!

shinde 5th June 2006 05:36 AM

Thank you masa! I think the lyrics are great, as always ^.^

blahh 5th June 2006 05:59 AM

cool. thank you.

SunshineSlayer 5th June 2006 07:17 AM

The lyrics remind me a lot of the Endless Sorrow lyrics with all the talk of wings and offering wings to people that are hurt. :)

truehappiness 5th June 2006 07:25 AM

Quote:

Originally Posted by SunshineSlayer
The lyrics remind me a lot of the Endless Sorrow lyrics with all the talk of wings and offering wings to people that are hurt. :)

Wings=>
BLUE BIRD, ANGEL'S SONG, endless sorrow.. any other wing-y songs? :p

Qt Mashi 5th June 2006 09:52 AM

thanks for the lyrics :)

monsoonbaby 5th June 2006 10:16 AM

"Let's go together across the blue sky
Looking down on the white sand beach
No need to have a serious talk
I need nothing except your smile"
You said so and smiled to me

"Let's go together across the blue sky
Wherever we may get to
If you receive a wound
I'll give my wing to you"
You said so and cried a little

Like this 2 verse a lot~

Thanks!! I love the lyrics of BLUE BIRD~ Hope the PV will be a good one as well~

fancycar 5th June 2006 10:43 AM

???? kumo ga nagare tara
???? might be "kurenai",it means "red" in Japanese....I guess...

Kimi wa sotto mimamotta ???? tsubasa
???? might be "konoseno",it means "this back" in Japanese....

truehappiness 5th June 2006 10:57 AM

Yure na kumo ga nagare tara

Does that even make sense? LOL. I need to go learn Japanese. :<

Ah~ I've seen something that says yure is to 'shake' or something.. but can also be used to talk about something 'blowing' like wind in the sky or something..

It's anyone's guess until the lyrics come out, I guess. :[

masa 5th June 2006 11:00 AM

You are welcome.
And thanks, Sunshineslayer. I take your advice and edit my first post. (Though I don't understand the difference between "too" and "as well" clearly.)

--> And I gave way to tears as well

>???? might be "kurenai",it means "red" in Japanese....I guess...
I think it's perhaps not so. Because if we use this word, it's common to say "kurenai no sora".

>???? might be "konoseno",it means "this back" in Japanese....
It makes sense. It's perhaps so. But I wait for the official lyrics to come out.

I think the songtitle "BLUE BIRD" is appropriate and necessary. Because if it's not so, we don't know that this is the tale of two birds.


All times are GMT +1. The time now is 04:10 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.