Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   [Secret Album] Tracklist (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=51509)

Maxker 8th November 2006 06:16 PM

Quote:

Originally Posted by blueskies_1091 (Post 940135)
I have a feeling that kiss o' kill will be another B&D. But, that's just me.


:yes My words exactly!

blueskies_1091 8th November 2006 06:26 PM

You never know, she might prove us wrong! XD

Terri 8th November 2006 06:29 PM

Hmmm....so about 8 new songs or so? Not bad, not bad ^_^

I hope this album is just great. The photoshoots, videos, songs, everything. Let's hope Ayu can surprise all of us and leave us in awe.

All this new news and layouts are making me excited O_O

Pisweet 8th November 2006 06:29 PM

I hope that kiss o' kill will be a good rockish song!

Yarumi 8th November 2006 06:44 PM

taskinst doesn't sound like she ran out of words! It's the titles 'taskin' that a guy uses and who composes some of her interludes... I in fact; LOVE all of his interludes... so I'm excited about taskinst... hopefull it will be as cool as his latest on her (miss)understood album, that one rocked!

And titles are just that... it's not the titles that matter :P

evolusean 8th November 2006 06:47 PM

Quote:

Originally Posted by Syphex (Post 940134)
er, it's kiss OR kill, isn't it? Kiss of kill makes no sense whatsoever.

and taskinst doesn't flow well...it sounds wierd when you pronounce it. Taskinlude, taskinillusion, tasking etc. all flowed in english. I wonder how they could improve on taskinst? maybe get rid of the hard "s"? =/

But you forget... it's not an English album. Nobody in Japan will pronounce it "taskinst". "taskinst" is a stylized representation of the Japanese title "tasukuinsuto", and that is how it is actually spoken.

In the same way, M isn't "M", but it is "emu". evolution isn't "evolution", but "eboryuushon". If Ayu's titles were created for English speakers, we wouldn't have "Are You Wake Up?" and other strange titles. Not a single person in Japan will have much of a problem pronouncing "taskinst", and the album is for the Japanese market.

Yarumi 8th November 2006 06:51 PM

Quote:

Originally Posted by evolusean (Post 940167)
But you forget... it's not an English album. Nobody in Japan will pronounce it "taskinst". "taskinst" is a stylized representation of the Japanese title "tasukuinsuto", and that is how it is actually spoken.

In the same way, M isn't "M", but it is "emu". evolution isn't "evolution", but "eboryuushon". If Ayu's titles were created for English speakers, we wouldn't have "Are You Wake Up?" and other strange titles. Not a single person in Japan will have much of a problem pronouncing "taskinst", and the album is for the Japanese market.

preach on brudda!

ohsixthirty 8th November 2006 06:52 PM

haha and lmfao at "kiss o' kill." and people thought my name's women and ladies night were bad titles. other than that though, the other titles aren't bad.

can't wait ot hear them!

blueskies_1091 8th November 2006 06:55 PM

Quote:

Originally Posted by evolusean (Post 940167)
But you forget... it's not an English album. Nobody in Japan will pronounce it "taskinst". "taskinst" is a stylized representation of the Japanese title "tasukuinsuto", and that is how it is actually spoken.

In the same way, M isn't "M", but it is "emu". evolution isn't "evolution", but "eboryuushon". If Ayu's titles were created for English speakers, we wouldn't have "Are You Wake Up?" and other strange titles. Not a single person in Japan will have much of a problem pronouncing "taskinst", and the album is for the Japanese market.

AMEN!! :D

Uemarasan 8th November 2006 07:06 PM

I wonder why is it when Japanese people make something like "kiss o(f) kill", it's called Engrish or bad English, but when English-speakers use it, it's considered "poetic".

Personally, I call it "creative" English.

Quote:

Originally Posted by touchedstar (Post 940173)
haha and lmfao at "kiss o' kill." and people thought my name's women and ladies night were bad titles. other than that though, the other titles aren't bad.

That's strange, I never thought they were bad titles. my name's WOMEN makes sense with the lyrics ("I speak for all WOMEN, so my name is WOMEN") and Ladies Night (without the apostrophe) has been used by an English-speaking artist/group: Atomic Kitten. This is not bad English, in my opinion.

STEP you and Are You Wake Up? are worse offenders.

annime 8th November 2006 07:14 PM

Quote:

Originally Posted by Uemarasan (Post 940178)
I wonder why is it when Japanese people make something like "kiss o(f) kill", it's called Engrish or bad English, but when English-speakers use it, it's considered "poetic".

Personally, I call it "creative" English.

actually i think 'kiss o' kill' is for 'kiss or kill' and not 'kiss of kill' well seems like i'm wrong... :thud

RadicalEd_IV 8th November 2006 07:20 PM

i think any true ayu fan would have to agree that ayu can do no wrong. yes there is going to be 'constructive' criticism, and i myself was a little thrown off balance by B&D, however she could come up with a crazy title like "muffin BUCKET" and make the video black and white where shes on the ceiling in a white room standing in her pjs and the lights keep dimming and going off and then keep coming back on and become blinding. and i would still love her just the same. so any strange titles dont bother me, and any instrumental is completely fine with me if they are anything like 'taskinlude' i think that was the perfect combination of instruments and catchy enough tune. im so stoked about the new album!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!

elepop 8th November 2006 07:21 PM

Awesome tracklist! :)

I want "kiss o' kill" to be a rock song!

See, I knew "Startin'" wouldn't be the first song. :P

I think "LABYRINTH" is an interlude.

OMG, I'm soooo excited! Happy. :D

Uemarasan 8th November 2006 07:21 PM

Quote:

Originally Posted by annime (Post 940185)
actually i think 'kiss o' kill' is for 'kiss or kill' and not 'kiss of kill' well seems like i'm wrong... :thud

Well, the English dictionary says o' means "of" or "on". "Of" is the one most used, though.

In the Japanese vocabulary, it might be a different matter. I haven't encountered o' used to mean "or" in Japanese English :)

m-a-z-e 8th November 2006 07:25 PM

*Drools* The tracklist sounds awesome can't wait to hear 'LABYRINTH' and 'Kiss o' Kill'

realize_! 8th November 2006 07:35 PM

Quote:

Originally Posted by asongforXX (Post 940189)
Awesome tracklist! :)

I want "kiss o' kill" to be a rock song!

See, I knew "Startin'" wouldn't be the first song. :P

I think "LABYRINTH" is an interlude.

OMG, I'm soooo excited! Happy. :D

I too want kiss o' kill to be a rock song as well^^ But I don't want LABYRINTH to be an interlude :no the title's too pretty to be an interlude :P

moombasista 8th November 2006 07:36 PM

kiss o' kill? LMAO :laugh

Mirai Noah 8th November 2006 07:42 PM

I like the tracklisting. :D

ayu_ready? 8th November 2006 07:42 PM

OMG..
WHA?
wait-wait...
THIS IS SERIOUS? TRUE? REAL?
what is this?! halt! >>> dzzzz!
"kiss o' kill"? :mischief - this is AYUMI HAMASAKI?
...

indeed, Ayumi "has secret sides, nobody has ever seen" ('ourselves, to remember), except Tomoya-honey :P

*psss-psss* ya know what I like? "momentum"! sounds a-a-a-a-lright :yes :)
thank God not "memento mori" ("rememeber of death") :laugh

okay, now I'm surely waiting for covers...have no ideas what trick Ayu will play with us this time :lech

moombasista 8th November 2006 07:54 PM

kiss o' kill = Kiss me or die Tomoya :evillaugh


All times are GMT +1. The time now is 05:52 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.