![]() |
[Lyrics] Ivy
Ivy
All kinds of things happened All kinds of mornings I have greeted All kinds of loves I have run into All kinds of shapes those loves had All kinds of sins I have committed All kinds of people I have hurt All kinds of mistakes I have made All kinds of incidents I have learned from And now, in this way, I am here I reminisced over the past just a little And then I gave a nod and waved my hand to it I turn back to the front and stare at the future now I'm looking straight at the future with you in it Am I still being hated? Am I still not forgiven? Am I still being misunderstood? Am I still not being trusted? Only you understand me I saw that dear-old girl today She moved forward, having found her own path To her receding back, I wished her the best As loud as I could until she was out of sight All kinds of smiles I have seen All kinds of tears there were too All kinds of roads diverged All kinds of things, all kinds of things Who in the world could I bring happiness If I can't even be happy myself? You're by my side, looking in the same direction I'm confident of this love which I hold high with you In this limited time of ours We don't want to feel regret for even a second In this life which is hardly long It's about how often we have smiled from the bottom of our hearts At the end I want to see your smile, that's why T/N: The word order might seem a little strange in the first 2 stanzas but I wanted to keep "All kinds of ..." at the start of the sentence because that's something which stands out in the original Japanese lyrics. I think it sounds alright, or is it too strange? --------------------------------- official lyrics: (thanks to truehappiness & chocopockymaster) Spoiler:
romaji: (thanks to chocopockymaster) Spoiler:
|
makes me love ivy more !!! thank you... this is the best song of the year !!
|
Thank you so much for this tensi no hane. You're wonderful :)
The lyric seems so sincere of what Ayu's feeling rite now. As if it's about this whole Maro scandal. It's nice to see a different style of lyric after a while. It really resonates with myself. |
I haven't listened to this song yet but the lyrics are really sweet. I also see some crossroad vibes here and there which I like very much :3 I also like this style she used for the song. I also use similar writing style sometimes for my own lyrics. It's fun and makes the song even more simple and poetic than with my usual writing style.
Thanks for the translation, tenshi! ♥ |
Wow, great lyrics! Looking forward to seeing snowy kiss translated, mmm~
|
Thank you very much for this translation! These lyrics are awesome!~
|
I haven't heard the song yet either, but these lyrics own my life right this moment.
It's nice to have an album like this released...right when...similar things are happening in my life lol |
Romaji:
Ironna koto ga arimashita Ironna asa wo mukaemashita Ironna ai ni deaimashita Ironna katachi ga arimashita Ironna tsumi wo okashimashita Ironna hito wo kizutsukemashita Ironna machigai mo arimashita Ironna dekigoto manabimashita Soushite ima koko ni iru Ah- Ima sukoshi dake kako wo furikaetta yo Soshite [unazuitatta to de] okiku te wo futta [brackets are that i am not sure] Ah - Mae wo mukinaotte mirai wo mitsumeteru yo Kimi no iru mirai dake wo massugu mitsume teru Madamada kirawarete imasu ka Mada yurusare wa shinaidesu ka Madamada gokai sareteimasu ka Mada shinjite moraemasen ka Kimi dake wa wakatte ite Ah - Kyou natsukashii ano ko wo mikaketa yo Jibun dake no michi wo mitsukete susundeta Ah - Touzakaru senaka ni seiippai no eru wo Okutte ita yo mienaku naru made Ironna egao wo mimashita Ironna namida mo arimashita Ironna michi ni wakaremashita Ironna koto ironna koto Ah - Jibun jishin sae shiawaseni dekizu ni Ittai dare wo shiawaseni dekiru to iu no ka Ah - Tonari de onaji houkou wo mitsumeteru Kimi to katareta kono ai ni mune wo hatte iru Ah - Boku tachi wa kono kagiri aru jikan ni Hon no isshun sae mou koukai shitakunai Ah - Nagai to wa ienai jinsei no naka de Dore dake kokoro no soko kara waratta ka dou kada yo Saigo wa kimi no egao ga mitai kara |
^ thanks, I've added it to the first post. (And it's supposed to be "unazuita ato de" ;) )
|
This lyric is so beautiful! Thank you so much
|
Thank you!!!
|
Thank you!
Love the lyrics |
I LOVE IVY MORE THAN MISSING.
|
Thanks so much for the translation ~ Such lovely lyrics ^-^*
|
Love the lyrics. They are so personal and beautiful. You know that Ayu's feelings are genuine.
|
So sincere...
I'm liking Ivy more after reading this. |
Thank you!
|
o wow..i really felt a lot from this..
esp these lines Quote:
|
this song is just the best! thanks for the translation!!
|
wow thanks for the lyric..
it's rly so sweet <333 |
Quote:
|
Quote:
seriously this woman. :luv2 |
It doesn't sound jilted in English at all :) you kept up a nice rhythm. The only thing that kind of threw me was switching "have I" -- that's usually used for a question, I think. But! It works in a poetic sense because it can also be used as a statement. Nicely done!
Now.. why the hell is it called Ivy XD |
I love Ivy even more now :luv2
|
Quote:
|
...I don't know why I didn't just flip the 'I' and 'have' lol. I must've been staring at it for too long XD
*edits* |
^ lol... like I said, I'm not really good with translation but it sounds better the other way.
She could be asking a question as well, but it would still seem weird, like she is asking the question of herself? |
^ That's what I said, too! XD Glad you were able to explain it better than I could.
|
^ I didnt even see your comment! lol... but yeah, we basically said the same thing...
I also want to know why its called Ivy. Isnt the chinese translation different, something about love, or something? |
great lyrics! :luv2
|
Quote:
Besides that, I really like Ivy's lyrics, thanks for the translation!! |
I never though I would cry to a song on first listen and be that odd over emotional person. But (apart from having someone I love to share my life with) everything else rings so true.
Ahhh, all the emotions! :thud |
Thanks for your effort.
Pretty nice lyric, different style, gladly the 'love' theme is not so come out this time. I like this kind of style. |
Quote:
|
http://i.imgur.com/nS3tH.jpg
From Foraver Club or loveayu-hiromi. "Ironna" is writen in a different way than I'm used to, but it's probably the 'correct' way. |
Thanks for the scan!
Quote:
Quote:
|
thanks truehappiness and choco :heart
|
truehappiness: Thanks for the scan! Do you know if he or she uploaded snowy kiss too?
chocopockymaster: Thanks for transcribing everything *adds to 1st post* Quote:
---- EDIT: After seeing the official lyrics, I changed "I'm confident of this love which I could speak of with you" to "I'm confident of this love which I hold high with you." |
They only took a photo of Ivy unfortunately.
|
my fav song from again. everything about this song is prefect!
|
great lyrics... like a diary.
|
This song is pure GOLD. Domo arigatou for the translation.
|
when listening to it, i translated the beginning in my head as "the various..." the ironna no part
|
Quote:
|
The last part of the song made me feel warm inside :') <3
|
thank you!
|
perfect lyrics
|
Great lyrics! The lyrics for again are much darker and sincere than her latest ones, I'm loving these!
|
I'm ADDICTED to this song after listening to the "again" mini album...
thanks for the lyrics! |
thank you
|
may i say that these lyrics are just touching and deep? Love them! thanks for the translation!
|
This song is a jewel >_<
|
this song is very underrated. but now, THE BEST LYRICS OF 2012 :luv2
|
like Ivy =) It's a song that slowly eats into me
|
Lovely
|
When i first heard this song, i felt super connected but after reading what it actually says. I love it soo badly i could cry :luv2
|
I haven't even heard this song yet, but these lyrics are amazing and make me want to cry. They've definitely struck a chord with me.
|
Wow, these REALLY remind me of the situation I'm in right now. There's doubt within myself but I just want to make this guy as happy as I can while we're together. Love it <3
By the way, is there a dl link for Again in the forums? |
I like "Ivy" so much!!!
the lyrics is very touching~ wish Maro is the true love of ayu though I want Shuya to be her true love |
I loved the song to begin with, but after listening to it while reading the lyrics, it made me cry. I feel like I can connect to this. I agree with some here, the best lyrics of 2012, for me :)
|
awesome words!
|
Those lyrics are really nice! They're so pretty...
"All kinds of things happened All kinds of mornings I have greeted All kinds of loves I have run into All kinds of shapes those loves had All kinds of sins I have committed All kinds of people I have hurt All kinds of mistakes I have made All kinds of incidents I have learned from And now, in this way, I am here" I just love that. Her lyrics really resonate with me. |
Thank you for the lyrics!
So much better than I expected. I like when she writes in this kind of style~ |
why do i like everything about this song, lyrics and all?
|
Quote:
|
Quote:
|
I love this so much :cry
|
Beautiful lyrics....I love both original and instrumental versions.
|
^Yeah me too! And I really like the lyrics.
|
yesss me tooo, this is my greatest favorite of this album, I like everything about it. This song just reminds me one thing that: Ayu is really a masterpiece of god in making woman!!!
|
Ooh thank you ; 3 ;
this is by far my favorite of the album! |
Gah! I have been out of touch with ayu's stuff for a while now after not really feeling Party Queen's songs ... :/
And I've only just got round to trying to catch up with her new stuff. Ivy was a stand out song straight away, back to the amazing emotional stuff I love her for, and now I've listened with the lyrics, it's incredible. had to stop myself from crying! Well done Ayu! Amazing song! My faith is restored! Are there any other great songs I might have missed out on? Thanks for the translation! :) *goes off to continue listening to Ivy on repeat* |
Quote:
Sweet scar Song 4 u Melody Missing SAKURA Wake me up Tell All Merry-go-round |
| All times are GMT +1. The time now is 04:40 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.