![]() |
[Translation] Diary
Thanks to kinix for the lyrics.
I tried to translate in the best way that I could, but some sentences were difficult to interpret. Very beautiful and deep lyrics. I hope ayu can sing it. This is just my diary It's fine if it doesn't reach anyone No one notices in any case And if they do they don't even care I'm at my limit by myself only Saying not to behave as if giving the impression that the morning will no more that the sun won't shine on me ever again Why did you die? Why you... Why am I living In a world without you In a time where everything had became void but turned out fine no matter what my throat was thirsty and wished for water eventually if I woke up as if in the past days feeling hungry, I'd satisfy my appetite She said, I can't protect the things which are important to me She said, If it's you, you can protect them, can't you Why did you die? Why you... Why am I living In a world without you She said, I can't protect the things which are important to me She said, If it's you, you can protect them, can't you This is just my diary |
ugh, almost made me cry
so beautiful |
This is beautiful, so personal, I was touched.
Damn ayu why do you have such talent in writing like this |
Nice. Thank you
|
thank you for the translation~
|
What a waste ... such strong lyrics and it's not even for her and it will be even more annoying if the song is good lol
|
definately ballad. I'm glad it's not ayu song... because she will cry nonstop at live
|
Quote:
|
omg that sounded really painful :(
|
Nice translation. If you don't mind, I'd like to point out one thing:
どうでも良い means something like "I don't care". Like どうでもいい話 or 私はもうそんなことはどうでも良くなった. (Definition: 価値がない、どっち決まっても良い、あまり興味が無い、といった意味の言い回し。Other examples here.) I think that made the thirsty/hunger part difficult for you to interpret. I interpreted it as: after my mind hit rock bottom and felt numb, my body started craving for water (life) again. Maybe in the future, I might even feel alive enough to crave food as well. --- The lyrics are so heartbreaking, I couldn't help but make my own translation too: Diary This is just my diary I don’t mind if my words don’t reach anyone Nobody would notice anyway and even if they did, they wouldn’t care, they’re too busy with themselves Telling me not to act as if morning will never come again as if the sun will never shine on me again * Why did you die? Why did you…? Why am I living in a world without you? When everything had turned to nothing and I didn’t care about anything anymore I felt thirsty and craved water I wonder if I’d feel hungry and satisfy my hunger like I would’ve done in the past if I’d wake up at some time ** She told me, "Important things are harder to protect" She told me, "If it’s you, you can protect them for me" * repeat ** repeat This is just my diary |
For whom is the song, when she is not singing it?
|
Miccie, her cousin.
|
I wonder if this is about Miccie and Ayu's grandmother (I'm guessing they're cousins on Ayu's mother side as I imagine Ayu isn't in contact with her father's side).
|
These lyrics feel very Ayu-circa-1998.
|
^ I definitely agree. These lyrics are sad, but I don't think the current ayu will sing this. She's a lot stronger and more confident now.
|
OMG Q_Q so beautiful, it made me cry...
|
Quote:
Really amazing lyrics. I hope ayu records this someday. |
Quote:
|
beautiful lyric.. strong and sad lyric.. ayu's writing lyric is awesome!
i wonder if this is for her friend whom she wrote untitled for her for.. |
this is so powerful! i wish ayu would sing it..i want to know who it's about, the whole story behind it...it does make me feel really sad though..
|
|
^ Thank you, it seems to be a beautiful song nonetheless.
|
thanks for the translation! Such sad lyrics...I also hope ayu sings her own version as a hidden track on the new mini album...lol
|
Sounds great but I hope as well that Ayu will sing it too.
|
From what I've seen Miccie's only an ok backup singer, he's fine but nothing special. Based on the lyrics though he's got an amazing song to work with so I look forward to hearing how he does.
Also, like everyone else has said I hope Ayu sings this song at some point, but if it truly is a gift to her cousin I don't really see that happening. |
Quote:
|
The version I heard on the first Saitama Date and the first Nagoya dates are different. Miccie sang it acoustic on Saitama and perhaps the first stops of the tour but the version they sang together with Timmy and Princess in Nagoya feels more like the original mix with strings and accompaniments.. Really love the song
|
Quote:
|
Such moving lyrics. :(
I really do wish she'd sing this. |
Revelation from Ayu. From not yet translated TeamAyu entry.
"Why it wasn't me who sang Diary? - Because it's a song from everyone to passed away myself!". |
now I see this song from the very different angle. Why ayu didn't tell this earlier?
|
They put up the translation.
So it's from "everyone" to the "Ayu" that is gone. Quote:
|
This song is really beautiful ♥
|
Such a beautiful yet sad song :'(
|
Was thinking about this song a while ago, the lyrics are so good still.
|
Quote:
|
Specifically I think she mentions "the me who died" in the TA entry which is "the me that is not around anymore"... I kind of interpret it as a song that is written from the perspective of a fan that yearns for the old Ayu. That seems to be the connection to WARNING to me anyway. If not that interpretation though, it's very dark from the angle of if it really was about an Ayu who has passed on.
|
^ You're right that she had mentioned it in a TA blog after CdM
Quote:
|
| All times are GMT +1. The time now is 05:18 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.