![]() |
New Team Ayu Postings 2/23/08
TA message 208:
No.208 2008年02月23日 (土) 9時31分せぼ~ん。 このタイトルね↑、フランス語なんですが、 英語で言うところの「good」とゆー、非常に 頻繁に耳にする言葉でして。。。。。。 って、あれっ? その前にただいま~!!とか言わなくていいの私?| とか今、思いっきり頭をよぎりましたが、タイミング を逃したっぽいので、話を進めます。(笑) この、「せぼ~ん」のね、「ぼ」の時に吐く息の量が中 もの凄くてですね、やけにお気に入りで、いまだに 私の中でアツイんです。 なので、タイトルにしてみました。 あ、どうでもいい話すぎた???(笑) でもねでもねっ、これが「せぱぼ~ん」になると、英語で 言う「no good」になるんだけど、 私は、せぼ~んが好きっ!!!!!!!!!!!!!!! とゆー事で、長く長い、前置きが終わりましたm(__)m さて本題。 パリで新曲[Mirrorcle World]のPV撮影中にね、 って、もうみんなが私がパリで新曲のPVを撮って いたのを知っている事を前提にしてますが。 なので、細かい説明は省きますが。 そうです、今年二度目のヨーロッパであり、パリであります。 (省きすぎ) でねっ、その撮影がほとんどロケだから、現地のファンの 子達も、私が泊まってるホテルから一緒に移動して現場に 行くのね。 ものっっっっっそい寒いなか、毎日ずうっと応援して くれてて、監督のOK!って声がかかると拍手喝采な感じで. そんな彼らと撮影の合間に、ちらほら会話してたんですが、 なんでみんなそんなに私より私の事に詳しいの?(笑) ココ、ホントウニ、フランスデスカ???(・0・; ) ってな位、本当にみんな何でも知っていてビックリ &感動しました。 しかもね、毎日Who...だとかVoyageとかを、完璧な| 日本語でみんなで歌ってくれるの!!! すごくない??????うるうる(T_T) しかしね、一番驚いたのはね、私が日本に帰る日に 見送りに集まってくれたみんなが大合唱してたのがね、 Together When... うひょ。すごーーーーーーっ。 とゆー訳で、私は、 あり~がとうって~♪言いたかったぁ~♪ あり~がとうって~♪言えなかったぁぁぁ~♪ とゆー歌声がどんどん遠のいて行くのをめっさ 切なく感じながら、帰国の途についたのでした。 メルシー(*^_^*) んでは、今日はもうひとつの新曲のレコーディングが 待っているので、ドロンっヾ(^_^) 追伸 PV超~~~~~かっこいいから楽しみにしててね!. もちろん新曲も2曲共、超せぼ~んですぞいっ。 Translating in progress T________T Another message on TA: 第322回~ayu in PARIS~ 今回の『今日の1枚』は新曲「Mirrorcle World」の PV(プロモーション・ビデオ)撮影で訪れた フランス・パリの模様だよ。 といっても、PVの内容はもちろん、衣装を楽しみに してくれている人も大勢いると思うので、 今回は衣装が写っている写真はナシで…(ゴメンね)。 ちなみに、上の写真は撮影2日目に 川沿いの寒~いロケ地で撮影をしている時の写真だよ。 そして、下の写真は帰国日にホテルの前で パリのみんなと撮った記念写真だよ。 Translation: This time it is the pics we took in Paris while shooting a PV for the new song「Mirrorcle World」. There should be quite a lot of you that are interested in the content of the PV, as well as a number that are eager to take a look at the costumes, but unfortunately i didn't take any photos of that... (Sorry). Furthermore, the photo above was taken on the 2nd day at a river and it was freezing that day. The photo below was on the day before i returned to japan, we took this photo with the fans from Paris outside the hotel. Credit: AC THANKS Special a BABAMON thanks __________________ |
Umm.. new team ayu message?
|
Erm.. elekons.. as you see AC's system dun let you just copy and paste.. so if you did that there will be a lot of other chinese wordings included. A proper text of the message:
TA message 208: No.208 2008年02月23日 (土) 9時31分せぼ~ん。 このタイトルね↑、フランス語なんですが、 英語で言うところの「good」とゆー、非常に 頻繁に耳にする言葉でして。。。。。。 って、あれっ? その前にただいま~!!とか言わなくていいの私?| とか今、思いっきり頭をよぎりましたが、タイミング を逃したっぽいので、話を進めます。(笑) この、「せぼ~ん」のね、「ぼ」の時に吐く息の量が中 もの凄くてですね、やけにお気に入りで、いまだに 私の中でアツイんです。 なので、タイトルにしてみました。 あ、どうでもいい話すぎた???(笑) でもねでもねっ、これが「せぱぼ~ん」になると、英語で 言う「no good」になるんだけど、 私は、せぼ~んが好きっ!!!!!!!!!!!!!!! とゆー事で、長く長い、前置きが終わりましたm(__)m さて本題。 パリで新曲[Mirrorcle World]のPV撮影中にね、 って、もうみんなが私がパリで新曲のPVを撮って いたのを知っている事を前提にしてますが。 なので、細かい説明は省きますが。 そうです、今年二度目のヨーロッパであり、パリであります。 (省きすぎ) でねっ、その撮影がほとんどロケだから、現地のファンの 子達も、私が泊まってるホテルから一緒に移動して現場に 行くのね。 ものっっっっっそい寒いなか、毎日ずうっと応援して くれてて、監督のOK!って声がかかると拍手喝采な感じで. そんな彼らと撮影の合間に、ちらほら会話してたんですが、 なんでみんなそんなに私より私の事に詳しいの?(笑) ココ、ホントウニ、フランスデスカ???(・0・; ) ってな位、本当にみんな何でも知っていてビックリ &感動しました。 しかもね、毎日Who...だとかVoyageとかを、完璧な| 日本語でみんなで歌ってくれるの!!! すごくない??????うるうる(T_T) しかしね、一番驚いたのはね、私が日本に帰る日に 見送りに集まってくれたみんなが大合唱してたのがね、 Together When... うひょ。すごーーーーーーっ。 とゆー訳で、私は、 あり~がとうって~♪言いたかったぁ~♪ あり~がとうって~♪言えなかったぁぁぁ~♪ とゆー歌声がどんどん遠のいて行くのをめっさ 切なく感じながら、帰国の途についたのでした。 メルシー(*^_^*) んでは、今日はもうひとつの新曲のレコーディングが 待っているので、ドロンっヾ(^_^) 追伸 PV超~~~~~かっこいいから楽しみにしててね!. もちろん新曲も2曲共、超せぼ~んですぞいっ。 Another message on TA: 第322回~ayu in PARIS~ 今回の『今日の1枚』は新曲「Mirrorcle World」の PV(プロモーション・ビデオ)撮影で訪れた フランス・パリの模様だよ。 といっても、PVの内容はもちろん、衣装を楽しみに してくれている人も大勢いると思うので、 今回は衣装が写っている写真はナシで…(ゴメンね)。 ちなみに、上の写真は撮影2日目に 川沿いの寒~いロケ地で撮影をしている時の写真だよ。 そして、下の写真は帰国日にホテルの前で パリのみんなと撮った記念写真だよ。 http://i274.photobucket.com/albums/j...n/ASDFASDF.jpg http://i274.photobucket.com/albums/j...dfasdfasdf.jpg Translation: This time it is the pics we took in Paris while shooting a PV for the new song「Mirrorcle World」. There should be quite a lot of you that are interested in the content of the PV, as well as a number that are eager to take a look at the costumes, but unfortunately i didn't take any photos of that... (Sorry). Furthermore, the photo above was taken on the 2nd day at a river and it was freezing that day. The photo below was on the day before i returned to japan, we took this photo with the fans from Paris outside the hotel. Credit: AC Sry for any mistakes in the translation T_T Took mi quite a while... XD |
i dont know but the news about pv is awesome
[QUOTE=babamon;1348712]Erm.. elekons.. as you see AC's system dun let you just copy and paste.. so if you did that there will be a lot of other chinese wordings included. A proper text of the message: Thanks i m Principiant am bad for this |
Basically, the first one at the end says that she's off to record yet ANOTHER new song and that we should try to anticipate the new PVs which according to Ayu are "Super Cool".
[the new song + Mirrorcle World have PVs... although I hope there are more!] |
thanks for the new message
waiting for translation |
Nice to see that Mirrocle World is actually going to be a pv and not just a tour screen interlude thingy.
I'm anxious to see it ^.^ Thanks for posting :) |
Can't wait to see the PV to both songs! ^_^ (Though I'd like to know what the first message says! :laugh)
|
I'm glad Ayu is still making music and not letting her hearing loss affect her career! w00t w00t, we're rooting for you Ayu, and we can't wait for your new works!
|
Great~ many thanks :)
|
I can't wait to hear the new song and see the Mirrorcle World PV!
|
thanks 4 the news! this is so awesome!!
|
Thank you!v although i'd really like to know what the first message says ...
Also, can the mods fix the title? XD It's quirky and cute, but yeah ... |
Which part?
The very first 2 paragraphs say (I think?): "This title is in French..(sebo-n = French "c'est bon" = English "that's good"), in English it means [good], and it's something I've been hearing nonstop lately. Ah, before that I ought to say "I'm back!" huh? I'm trying with all my might to get my head straight but, since I've let the timing get away, I ought to hurry up with my talking. (laugh)" |
It seems as if the two new songs [Mirrorcle World / the other song] will be the only new tracks for the single.
I hope she resings some older tracks. :D |
thanks for the info ^^ I wonder what the new song will be like (rock/ballad/pop etc)
|
Thanks for the info ^^
|
thanks alot for this news! lets hope the new song will be great too!
|
So two songs? Hopefully 3?
|
can't wait to see the pvs
|
My translation
Here is my translation of the big blog. She is in such a ridiculously good mood.
Quote:
Notes: *1 She says the fans are kids. |
10x for the info :)
|
Quote:
Perhaps she's just saying "Oh, and with two new songs, that's SO GOOD since she only mentioned two in the blog. :D evolusean, do the "new" Together When... lyrics actually fit the melody? :O XD |
thank you for the translation :)
Is ayu treating mirrorcle world as a brand new song?? o_O...hopefully the new single will contain more than 2 songs...please! |
Quote:
A PV in Europe first of all... her first EVER? XD |
Quote:
|
LMAO It would be funny if Mirrorcle World ends up as a main track XD
oh & thanks for the translations, everyone. |
Quote:
|
I wonder if majority of the fans will be ok if ayu just release 2 songs on the upcoming single with mirrorcle world as the main track?
|
When I was reading her message, I could tell that she was in a really good mood...the fans of France really showered her with positive attention and made her feel good, so that makes me very happy. Thank you French fans <3
|
wow thanks for the good news . She's gonna record another new song eh ? that's nice & can't wait for the PV to Mirrocle World now !
|
WOOOAH!! OAO; That's soo cool! ^^ Hope to see Mirrorcule World's PV soon! ^_^
|
finally Ayu is home!
great messages, I'm glad to hear she's okay and can't wait for 2 songsss! :luv2 |
lol, this message is so funny~
thanks for the translation so much!! |
thanks for the message! but i was kinda expecting it to be about her ASIA TOUR.
|
thanks for complete translation
|
thx a lot for the translation, evolusean!!
very funny and ayu is in a very good moodddd!! and yep!! that's the first ever PV in Europe for ayu.. |
Thanks for the translations!
Really sweet to read about her reaction to the French fans. |
Quote:
|
AHHH lol great job French fans! This is the kinda support ayu needs...I love this incredibly spastic blog entry. She is so silly lmao
|
wow~those french fans sang the chorus part of together when... to send ayu off~so cool and touching!Im sure french fans will leave ayu deep impressions ^^
|
I cant wait to see the PV of Mirrorcle World *0* >_< maybe the pv will be on air in March! >______<
|
she only shot Mirrorcle World in Paris
so the other new song PV will be shoot in Japan, why not both in Paris ...maybe 1 more new song is a ballad and it'll be so nice to shoot it there ^^ |
well..at least now she has 1 NEW song...techinically..so there is finally a ONE A-SIDE single..lol
|
Ayu is so cheery~~
I love seeing her like that, so much joy o^-^o Thank you so much for all the info!<3 |
I hope she now realizes she has foreign fans and will do a concert in Europe in the near future. :)
|
ooo thank you!
|
She sounds so adorable in the blog!!!
|
just out of curiousty, whats the exchange rate for yen and...francs? iunno, french money xD could this be one of the "most expensive videos ever made" again? just curious if its really expensive to shoot on location in paris :) it would be cool if it was xD
for the 2nd song, i'd really enjoy a POP song. or a HAPPY ballad. lol. if something like "voyage" was released again, id be so happy :) and an energetic pop song that doesnt have to feel like summer :P |
Quote:
|
Quote:
Anyway I'm so excited of the new single and envious of the French who seemed to impress Ayu a lot! |
glad to know that she feel happy after back from french...
thanks for the translation and YAY!! 2 NEW SONGS!!! |
Quote:
|
WOW.. can't wait for the PV and of course her new song... YAY.... :yes:yes:yes
|
thanks for the news
|
Quote:
Quote:
so nice, always taking the time to sign so many autograph, even when she was late, and when it was so cold, and she wasn't well covered. She's not a diva, she's a sweet and kind angel. I miss her so much :scry |
Quote:
she is adorable, wish she could be friends with all of us!! I don't see the fuss about mirrorcle world not being a "real" song. It's as ^ said, treat mirror as a kind of teaser, or preview for the real thing. or even no tthat, as they seem to have quite a big difference in arrangement. hell, It's a brand new song! stop complaining! PS, if any fans went to paris to see her who were not from france, I think you should have tried harder to let her know!!!! after all, perhaps you made the bigger gesture, and it'd be a shame to let the french fans take all the credit :P let her think of you all as "european fans", not just "french fans". Then the rest of europe will be noted for oour support too!!!! Well done to al of you who did go to see her for making her so happy! You've done us europeans proud! :D |
Thanks for the news! :)
|
Quote:
|
Thanks for sharing ^^
|
That translation was awesome!! Awww, she loved being in France. And she knows French! That's pretty cool, haha! Can't wait to hear the songs and see the videos! ^_____^
|
thnkies!
the pictures are great! especially the one with the fans! brilliant Idea!!!! edit (didn't saw the translation before ^^''): AYUUU YOU SAID WORDS IN FRENNNNCCCH! She loves french! she loves french!! and it's my language! *dances* XD seriously I'm incredibly happy I hope she knows that there are a lot of fans outside Paris too ;) and that would love to talk and sing for her |
Quote:
|
Quote:
Good god the news just keeps getting better. PS: That blog about her Paris fans, and them singing to her, is so adorable and so sweet. I love the bit about her not wanting to go home. :') |
This is lovely news!
|
i love the fact that she got to meet some of her fans from outside of asia. its great for her to realize that people around the world know her name and love her songs.
|
Wow, thanks for the translation evolusean. :) I still have to say, French/European/the fans who got to meet Ayu...so lucky...:weep
|
this news is great. cant wait for the pvs
|
AH! Oh my, she needs to realise she has fans ALL OVER THE WORLD! :D Haha, I guess just one live in the US will demonstrate just how much selling power she has!
|
Come to think of it, Utada Hikaru did something like "Mirror" and "Mirrorcle World" when she made "Final Distance" from "Distance."
There wasn't really a point to my making this observation... but maybe "Mirrorcle World" will be an improvement on "Mirror" the way that "Final Distance" improved "Distance?" |
Quote:
|
Yay for Ayu :D!
Can't wait for her new song XD! |
I'm impressed by how she explains her trip to France, it's like a dream come true for most of the people, get to see your favorite artist in person, see her working, accompany her and even chat with her a little, especially when she is somebody from a so different culture and world. A once in a lifetime experience. I'm Spanish and I really wondered about going to Paris, she was just so close...
I was already impressed when I saw all the media that spreaded so fast in this forum, youtube videos and photos; it was like living it live, like standing right there with those lucky French, and from so much angles :) You could tell that that girl with the camera recorder that you saw in a photo was the same that recorded that other video you saw on youtube. But when I read the TA message (thanks a lot for the translation), it was simply amazing. Love Ayu, sure it helped her to realize she has fans all over the world. My first post here, I guess. |
thx for your great translation!
ayu was so happy in her filming journey in France |
Personally I think it's funny that the driver that told everyone she was coming is like in quite a few of the photos she posts XD
He's even in ViVi! XDDD |
lol.
She records a new song? yay!! I can't wait to know what ayu has got in stock for us on her next single x_x, I want a release date for one already!! |
so there will be 2 new songs and Mirrocle World, right?
|
^nope...2 new songs which INCLUDES Mirrorcle World
(rite? lol) edit: ok i misread it, i think its 2 More new songs +Mirrorcle World |
At the end I think that maybe the new single will be double a-side and Mirrorcle World will be a b-side. I don't think that Mirrorcle World will be an a-side since it won't be on the next album unless if it will be a bonus track or something XD
On the other note if Mirrorcle World will be an a-side so it must be a tiple a-side single! |
Or she could always pull of another 'A' for a quadraple a-side single! That is, if she wrote/made more songs!
|
Thanks ¡¡¡
Very touching ¡¡¡ Thoug she seemed so.. cold in Paris, but now she talks about it, she seems warmer |
After reading the translation ayu is so cute lol, I love that woman so much.
|
Thanks for the translation! I'm happy to see that Ayu appreciates her overseas fans a lot ^_^
|
aww she's so cute!
Thanks for sharing! |
thanks for the info!
|
Awww, ayu is SOOO cute!! :33
|
awwww, i'm glad she is so happy about the whole thing. The part about them singing the lyrics of Together When... as she leaves is really sweet :) Wish I coulda been there!!!!
|
YAY! I want to watch both PV's ^^!!
|
I REALLLLLY hope the other song is something like some of her other stuff....the rock thing just has gotten kinda i dunno...blah? i guess...i just hope it's like either a really amazing ballad or a poppy song...(NO SUMMER!!! :P)
|
I always love to read Ayu's messages :D
Thanx for the translation! And maybe this time around (if it's featured on a single which I'm assuming it will) it will feature a b-side! |
thanks for new message :x
|
Thanks for the post and translations =)
|
thank you for sharing^^
|
I'm so excited for Mirrorcle World and the new song!
|
What a cute translation! It sounds as if she really had a wonderful time sightseeing, meeting her French fans, and learning the language of love! It touches me with how she sees that her (international) fans know a lot about her; and, aw, she was impressed with their Japanese. ^^
What actually surprises me more is when she says, "This title is French, but in English it means 'good,' and you hear it all the time..." Just how she doesn't say, "In Japanese it means 'good,'" but how she gives her fans an English translation. (:yatta) |
Mirrorcle World!?!?!?!?!?!!!!!!!!!???????????
that's such a weird title |
| All times are GMT +1. The time now is 05:25 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.