![]() |
[Scanlation] Vivi Deji Deji Diary Full Book =In Progress=
Hi all!! :)
Am currently undertaking a project to translate and fix (aka scanlate) ayu's Vivi Deji Deji Diary, released in 2009. http://img12.imageshack.us/img12/2539/dejideji01.jpg However, as it is a full book by itself, and translating ayu's current TA diary entries and newly released mag scans will remain my first priority, I'll probably take some time to finish this. http://img175.imageshack.us/img175/6540/no22b.th.jpg http://img21.imageshack.us/img21/7361/no21w.th.jpg http://img59.imageshack.us/img59/3266/no20r.th.jpg http://img710.imageshack.us/img710/1971/no79.th.jpg http://img691.imageshack.us/img691/7...erview1.th.jpg http://img88.imageshack.us/img88/3576/interview2.th.jpg Issues #1-10: Spoiler:
Issues #10-19: Spoiler:
Notes: Quote:
Why I'm doing this? I just hope that I can help fans from outside Japan understand and appreciate ayu more, in whichever way I can. And since I know some Japanese as well as design skills, I figured scanlations will be my best way to help spread the ayu love. :D So if you can feel closer to ayu when reading these, I'll be really happy. ^^ If you have any suggestions or comments, or if you spot any translation errors, do let me know!! ;) This project is inspired by truehappiness. :) Credit goes to: hudie.com, identity, Kesteral and zoomzoom for scans. oji-i-san for edits. |
Ah this would be amazing! Thanks Misa! I am sure this will take a lot of your time though so take is slowly!~
|
Oh my... This will indeed take you a long time im guessing :D... Ganbatte Misa-chan!! >.<!!
|
Woah thats awesome!
Thank you~ :love |
Wow :thud
Awesome project! As it's quite difficult to translate so many pages, all I can do is to wish you good luck, and even if this project wouldn't be finished one day, all your hard work would be enjoyed! |
ah~ so tedious! take your time..
|
Amazing idea, I really appreciate it! But it will really take so much time... So take it slowly and... Good luck ^^
It would be a sticky thread :) |
wow, that's pretty amazing. I know for sure this would be hugely appreciated by a ton of people, including myself. Keep up the good work! :D
|
wow, thats a big project! thank youuuu <3
|
what a AWESOME project Misa-chan!!!!
Thank you for a job well done translating ayu messages from TA Blog and now thanks for all your hard work in making that a reality, you're so nice with all us (international fans still don't understand Japanese), you're so helpful always :) sincerely you deserves much more than me meet up with ayu and take a picture with her ~~ hopefully some day your dream come true!! |
you are really awesome!! O_O
this is gonna be huge!! ur my favourite person right now :heart thank you so much!! |
Thank you so much for doing this, Misa-chan!
You are an amazing person, you know that? Doing the TA Message translations (so quick!) and helping people with getting AT10 tickets, now translation Deji Deji.. :) |
AWESOME idea! Thanks so much! She has an interview in that book that nobody translated yet, right? I'm really interested in reading that too.
|
Wow... it's so kind of you to translate so much of Ayu's. Your translations really help us understand Ayu's interviews, diaries, etc much better. Thank you so much!!! :)
|
You're an asset to this community! :)
|
What a great idea! The effort is much appreciated, so thank you!
|
Thank you so much Misa-chan!! You're the best! *__*
|
wah.thanks alot.i thought of waiting for the english version of the book.now i don't need to wait anymore :P i can read it now
|
Oh wow, thanks!
|
woooah!!! this is a very nice proyect!!
Thank you for the effort ^^ I can't wait for it~ :3 Thanks a lot~! |
:shughug Sankyu Misa-chan!!
go yukkuri :D |
Now I might just bookmark this...
|
you are freaking awesome! thank you so much for this!
|
you're awesome misa-chan!!
thanks so much for your help! it's such a big help to us who're non-japanese who can't understand Japanese! Thanks a lot!!!! ganbatte for your project! woahh! Ayu collected Hello Kitty Mcdonalds!! i have too!!!! |
uhh~~, how many pages are there for translation and edit?
well, maybe it is time for me to buy it, too :P I don't know well about fashion brands, but I think I can help you sometimes once I get the original. For example, it looks like CA4LA to me and it seems this one ☟ http://www.ca4la.com/ec/ ;);) |
Thank you for your hard work! I really appreciate this. :D
|
At first, I asked if she could do the interview... and then she said she wanted to do all 100 diary entries!
Thank you so much! Fans are going to be thanking you for years to come, haha. |
So amazing !!! :D
Ganbatte Misa-chan !! :glomped |
Quote:
Help will be really great!! I spend really long trying to figure out her handwriting sometimes. That girl doesn't really write neatly. :P |
I had no idea that it was called Deji Deji (in the beginning, Pola Pola / Pora Pora...) after the format of the photos taken for the diary, hahahaha. Digital camera photos -> dejikamu photos -> deji deji, Polaroid photos -> pola pola...
-hides- You learn something new every day, I guess. |
O[]O misa-chan! fight!
I really love Deji Deji Diary. Wow that's wonderful. thank you very very much Yeah! misa-chan you are awesome. |
u're awesome ! i can't understand what she said in this book so reading this book's E vers will be great .^^!
|
It's gonna be a lot of work...o_O...Thanks for doing this! really appreciate it~:D
|
WHOAA...this is really great !! Thanks a lotttt :D:D !
|
thank youuuu sooooo much misa! TERIMA KASIH ^_____^
i dont know what should i say that you're willingly to do this.i thought that i'm not gonna read this book forever XDD this really help a lot for us that didnt understand japanese and yeah cant wait for the rest of it ~~ |
good luck misa.....ganbatte ^-^
|
WOW~The content must be amazing, really looking forward to it, thanks for scanning^^
|
Quote:
|
supports and waits patiently...
how come I get this feeling that you will translate even faster than the rumour official english version of the book? |
^ haha I agreed, thats if the english version do ever come out.....
Thanks Misa-chan for this awesome scanlation project. Looking forward to it. I'm still debating of getting the book or not. |
WOW!
Other dream come true... thanks!! i waiting for that! |
Issues #2 and #3 up. Issue #1 has also been edited and reuploaded. Enjoy!! :D
One small request. I don't actually own this book myself, and sometimes it's really hard to make out what's written because the scans I have are quite LQ. So if anyone could help out by providing better scans, it'll be greatly appreciated!! XD |
Misa-chan
HUAAA... thank you Misa-chan!! you're awesome!!! Ganbatte-ne!!!! |
Thank you so much, Misa-chan! This is amazing. :luv2
|
This is huge, thank you! You've been a big help :yes.
|
I have the book and a scanner, but my scanner isn't that big so I scanned some pages in parts that are pretty large in size so you can probably make out her handwriting better than in the smaller scans. I just scanned vol. 4-9 but if you feel like these are helpful I can scan some more. If not I won't, I just wanted to try to help!
Sorry the scans aren't perfect, I really don't want to damage/break my book. Link to download my scans of vol. 4-9: http://multiupload.com/W7BB5A0BQD |
Wow what an amazing project! Thank you so much for your effort! ^__^
|
Quote:
Yeah, I know scanning really damages books. What I do normally is to take close-up photos with a camera instead. ;) I'd really really appreciate it if you can continue helping. But that's if you have the time to!! I understand it's tough work. Thanks lots once again!! I'm off to work on more now~ :) |
^Yea scanning books and booklets is pretty hard, I remember when truehappiness completely ripped one of his extra GUILTY things to scan it. But hey, the scans were great! :D
If needed, I can definitely take pictures of my book, but I'd be way too scared to try and scan it :P |
Hi all!! Issue #4 is up!! :D
I'd like to ask opinions though. For people reading this, do you guys find that it's really messy? Would it be better if I airbrushed away ayu's handwritings and replaced them just with the English translations? :headache I initially wanted to keep ayu's handwritings on the scanlations because its unique and cute in her way, but now I've realized that 1)there's almost no space to place the translations, 2) the scanlation looks a little messy with so many writings all over. :tired So what do you guys think? Quote:
|
Quote:
And as for these translations, I can read them just fine... usually the Chinese ViVi just puts Chinese translations over an airbrushed/non-written-on template, but I think it might be better to keep it there. It's already enough work translating as it is.... Speaking of the new issue, I've actually walked into that SPARK store. It was pretty weird, but I saw photos of Ayu inside the store, and I didn't even know that was a place regularly visited by Ayu until after I visited, haha. |
Quote:
Okay, I'm glad I could help :D I really appreciate you taking the time to translate everything. I scanned vol. 10-15 today http://www.mediafire.com/?vofmm0yw3di I'll do some more tomorrow. Quote:
|
This is going to take at least a couple of months (two or three, I suppose) to get this completed...
|
Quote:
|
Quote:
Thanks once again! :D |
thanks for your hard work.
|
Quote:
Parts from vol. 11: http://img202.imageshack.us/img202/4913/21441445.jpg http://img693.imageshack.us/img693/9848/43825200.jpg Parts from vol. 15: http://img69.imageshack.us/img69/6184/49272606.jpg http://img85.imageshack.us/img85/4227/37097042.jpg Parts from vol. 10: http://img188.imageshack.us/img188/3051/57553500.jpg http://img198.imageshack.us/img198/2117/83047278.jpg http://img28.imageshack.us/img28/3420/61608519.jpg http://img515.imageshack.us/img515/2194/82623383.jpg |
Issues #5, 6, 7 and 8 are up!! Issue #4 has also been edited and reuploaded~
Quote:
|
Misa chan Many thanks for all your translations. I apreciate alot your work and spirit.
Ganbatte =) |
Ooh, so in the beginning it was the purpose to show pics or Ayu's REAL life, cause she's human and not a singing machine...
Too bad her recent Deji Deji entries are usually just screenshot of her PV's / Tour making ofs ;) Thank you sooooooooo much for putting this effort! It's so interesting, gives a whole new dimension to the book now that I can do more than just looking at pics! :D great!! |
omg BIG job!!
Good luck and thanks a lot |
You're so fast!
|
Quote:
http://img705.imageshack.us/img705/4404/16613578.jpg http://img715.imageshack.us/img715/4544/85069603.jpg |
Issues #9 and 10 are up!! :D
|
Amazing!
|
|
great work Misachan! Congratulations and many thanks for your work
|
Quote:
|
Thanks for these translations, really appreciate them :yes Ayu is so cute
And thanks for the pictures identity. |
THANKS!!!
this is really helpfull |
thanks a lot misa-chan for translate Deji Deji Diary! and thanks to identity for the scans
|
Thank you so much^^
|
Issues #11 and 12 are up!!~~ :D
*Notes: Sometimes ayu says "konnichiwawa", she's combining the words konnichiwa (hello) and chiwawa (Japanese spelling for chihuahua). "CREA" refers to her pet chihuahua, not to herself as the composer Crea. |
Thank you soo much Misa-chan!! You are awesome:yes
|
Wow can't believe you're translating the whole thing! my hero :heart
|
thanks! maybe someone can put together one download once all pages have been uploaded?
btw it's very interested to see the change in ayu! even the change in technology...from the days of polarized to dijicam! |
Issues #13 and 14 up!!! ^^
From Issue #14 onwards, I'll be replacing all of ayu's writings with translations to neaten up the whole scanlation. Do take a look and let me know if this is fine, or should I leave ayu's original writings on the page. ;) |
yay new ones <3
Quote:
oh btw, wtf is "Team Stomach Ulcer"?.. XDD |
15, 16, 17, 18, 19 up!! :D
Quote:
|
Thanks misa-chan:heart
I appreciate your effort a lot and I love to read your translations!! |
wow I didn't know this thread was here >.<
I read 1 through 6 today ehehe thank you ^.^ |
Misaaa. I kind of love you. :thud
|
Why does she keep referring to herself as "princess"? I roll my eyes every time I read it.
|
Wow, what a huge project!!! @_@
thank you so much! |
Quote:
Thank you so much Misa-chan for doing this! I love reading these. ^^ |
You're so fast! Thanks for all the translations. Haha it's great that we can see a transition from Polaroid cameras to digital cameras. Also, Ayu does talk about her teeth being fixed very frankly. :P
|
Hi all!! Sorry for not updating this thread, but there's been a slight problem. :no identity can no longer provide close-up shots of the text in the book, hence I'm unable to read and translate them. So if anyone is kind enough to help out, it'll be great. :)
Shots like this are what I require: http://img27.imageshack.us/img27/7204/21148319.th.jpg Thanks once again!! :D |
Im so late for this but I gotta say..U R AWESOME! Awesome with the Ayu A!
|
THANK YOU VERY VERY MUCH FOR THIS!!
|
Thanks Misa-chan :D Good Luck
|
O.M.G. YOU ARE MY HERO!!!! Thank you so much for doing this; YOU ARE A LIFE SAVER! Good luck with the project, it must take forever!
|
While waiting for issue scans, I'm starting on the interview at the back of the book first. ^^ First page up!! ;)
http://img443.imageshack.us/img443/7...erview1.th.jpg |
hmm, maybe I can help you providing the photo images?
Let me read the interview page when i have time. :D This interview is very long and I guess it's full of interesting words by ayu. |
^^yaaay interview<33
|
thx ^^
|
awesome. Thank you so much for your hard work. I always look at the magazine and then try to guess what the words say based on the pictures. But this way I'll actually be able to read the comments. LOL :)
|
wow they look great thankyou for uploading them ^_^
|
Thank you, Misa-chan :heart
I'm glad she changed from style (no more polaroids) :yes Even though she was kind of artistic with the polaroids (a lot of colors and such), it looks kind of messy :laugh Also, Bancho changed so much :thud I didn't recognize her in the first pics. |
|
I just have to properly thank you for doing this project, not to mention all the magazine scanlations as well. You are talented, amazing and kind-hearted! Very good job and keep up the good work! We all appreciate it!
|
All times are GMT +1. The time now is 04:50 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.