Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Lyrics (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=51)
-   -   [Translation] オヒアの木 / ohia no ki (lyrics) (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=124946)

tenshi no hane 5th July 2020 09:37 AM

オヒアの木 / ohia no ki (lyrics)
 
Ohi’a tree

To my tiny and forever
the world’s biggest angel

Be it your first cries,
the day you first slept holding my finger
or the day you first cried all night beside me
and I first felt like nothing seemed to work
We two were full of firsts
but I was able to overcome them all
because I was with you

When you laugh, you know, the way you squeeze
one eye shut is the same as me
When you’re sleepy, the way you pout
and stick out your lower lip is also the same

I wonder when you’ll know what your name is
or maybe you already know it?
Like how Lehua nestles close to the Ohi’a tree
Like how she softly lets strong flowers bloom

I put those kinds of thoughts into your name

On days when cold snow falls
you can rest on my chest
On scorching summer days
you can run free, anywhere you like
I’ll be watching over you
Always

I wonder when you’ll know what your name is
or maybe you already know it?
When you ask me about your name someday
how shall I tell you?

Ah- the day when Lehua let her flowers bloom
to cuddle close to the Ohi’a tree
Ah- that’s when a gentle breeze taught me
a new meaning of life that is true to me

I guess that’s what I’ll tell you


------------

Note:
The Ohi’a tree is a Hawaiian tree and Lehua is the name of its flowers.

Legend goes that the volcano goddess Pele fell in love with Ohi’a at first sight, but he was already in love with Lehua and turned her down. In a fit of rage Pele turned Ohi’a into a twisted tree. The other gods took pity on the heartbroken Lehua and transformed her into a flower that grows on the Ohi’a tree. That’s why it’ll rain if you pluck a flower from the Ohi’a tree: you’re separating the couple again.

------------


kanji:
Spoiler:
オヒアの木

「拝啓 わたしの小さくて
永遠に世界一の天使へ」

初めましての涙だったり
初めて指繋いで眠った日とか
初めて全てがダメな気がして
初めて隣で泣き明かした日とか
初めてだらけの2人だったね
でも君とだから
乗り越えられたんだよ

笑う時にね片方の目が
きゅっと閉じるとこがおんなじ
眠い時にはふくれっつらして
下唇つきだすのもおんなじなんだよ

君は君の名をいつ知るんだろうか
それとももう知ってるかな
レフアがオヒアの木に寄り添うように
優しく強い花を咲かせたように

そんな想いを込めたんだよ

冷たい雪の降る日は
この胸で休まればいい
激しい夏の日には
どこまでも自由に駆け出せばいいと
そうやって見守っていくよ
ずっと

君は君の名をいつ知るんだろうか
それとももう知ってるかな
君が君の名をいつか尋ねたなら
その時はどんな風に言おう

Ah- レフアがオヒアの木に
寄り添うようにと花を咲かせた日
Ah- まあるく漂う風が
新しく私らしい生きる意味を教えてくれた

そんな事を伝えようかな



romaji:
Spoiler:
ohia no ki

"haikei watashi no chiisakute
eien ni sekai ichi no tenshi e"

hajimemashite no namida datta ri
hajimete yubi tsunaide nemutta hi toka
hajimete subete ga dame na ki ga shite
hajimete tonari de naki akashita hi toka
hajimete darake no futari datta ne
demo kimi to dakara
nori koerareta n da yo

warau toki ni ne katahou no me ga
kyutto tojiru toko ga onnaji
nemui toki ni wa fukurettsura shite
shitakuchibiru tsukidasu no mo onnaji nanda yo

kimi wa kimi no na wo itsu shiru n darou ka
soretomo mou shitte ru ka na
refua ga ohia no ki ni yorisou you ni
yasashiku tsuyoi hana wo sakaseta you ni

sonna omoi wo kometa n da yo

tsumetai yuki no furu hi wa
kono mune de yasumareba ii
hageshii natsu no hi ni wa
doko made mo jiyuu ni kakedaseba ii to
sou yatte mimamotte iku yo
zutto

kimi wa kimi no na wo itsu shiru n darou ka
soretomo mou shitte ru ka na
kimi ga kimi no na wo itsuka tazuneta nara
sono toki wa donna fuu ni iou

ah- refua ga ohia no ki ni
yorisou you ni to hana wo sakaseta hi
ah- maaruku tadayou kaze ga
atarashiku watashi rashii ikiru imi wo oshiete kureta

sonna koto wo tsutaeyou ka na



Feel free to repost. I would appreciate you crediting me if you did.

xLuna&1LOVE 5th July 2020 09:44 AM

Beautiful translation! Beautiful lyrics!
Thank you so much! You did an incredible job!

surrealA 5th July 2020 10:58 AM

What a beautiful song!
Thank you for the translation.

Uknow! 5th July 2020 11:00 AM

Thank you so much, your translations are always so good :)

tenshi no hane 5th July 2020 11:03 AM

Aw thank you and you're welcome, y'all! It's nice to translate her songs again after such a long time~

Chris_Duvall 5th July 2020 11:13 AM

Thanks a lot! <3

labello 5th July 2020 11:18 AM

Thank you so much for your translation and the extra information you gave!
It’s been a while, but your translations have always been the one I go to :)

AyuCanada 5th July 2020 11:40 AM

The lyrics seem great... I sadly seem to relate more to her sad and melancholic ones though (yes this is a very sad thing to say XD)

rainbow_smile 5th July 2020 01:19 PM

Thank you so much for the translation!

Chris85 5th July 2020 01:33 PM

Thank you! It was a pleasure to read.

Aderianu 5th July 2020 02:01 PM

Very beautiful! Thank a lot

YayOu 5th July 2020 05:57 PM

Thank you, I have credited you for my French version :)

LEOyumi 5th July 2020 06:06 PM

ayu bringing all the emotions through words, like she always does with her lyrics! So beautiful T_T thank you so much for the translation!

Earth_maiden 5th July 2020 06:16 PM

I love the lyrics, thank you so much for translating!

adantatu2 6th July 2020 04:02 AM

So beautiful. Thanks

EndOfTheWorld 6th July 2020 08:16 AM

Really appreciate the translation.:heart
I really like the lyrics. It's nice to have Ayu writing about a topic that is new and so personal. I'm glad she chose to share something like this with us.

jiarongisme 6th July 2020 09:01 AM

Thank you so much for this tenshi! The lyrics are so incredibly moving.

Aderianu 6th July 2020 12:35 PM

Wouldn't it be interesting to see people reaction on this lyrics if ayu didn't tell us about her having a baby.

roxaskh2fm 6th July 2020 04:18 PM

Beautiful song!
Thank you for the translation

Taishaku 6th July 2020 10:30 PM

Pure poetry. Thank you so much for translating. <3


All times are GMT +1. The time now is 10:42 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.