オヒアの木 / ohia no ki (lyrics)
Ohi’a tree
To my tiny and forever the world’s biggest angel Be it your first cries, the day you first slept holding my finger or the day you first cried all night beside me and I first felt like nothing seemed to work We two were full of firsts but I was able to overcome them all because I was with you When you laugh, you know, the way you squeeze one eye shut is the same as me When you’re sleepy, the way you pout and stick out your lower lip is also the same I wonder when you’ll know what your name is or maybe you already know it? Like how Lehua nestles close to the Ohi’a tree Like how she softly lets strong flowers bloom I put those kinds of thoughts into your name On days when cold snow falls you can rest on my chest On scorching summer days you can run free, anywhere you like I’ll be watching over you Always I wonder when you’ll know what your name is or maybe you already know it? When you ask me about your name someday how shall I tell you? Ah- the day when Lehua let her flowers bloom to cuddle close to the Ohi’a tree Ah- that’s when a gentle breeze taught me a new meaning of life that is true to me I guess that’s what I’ll tell you ------------ Note: The Ohi’a tree is a Hawaiian tree and Lehua is the name of its flowers. Legend goes that the volcano goddess Pele fell in love with Ohi’a at first sight, but he was already in love with Lehua and turned her down. In a fit of rage Pele turned Ohi’a into a twisted tree. The other gods took pity on the heartbroken Lehua and transformed her into a flower that grows on the Ohi’a tree. That’s why it’ll rain if you pluck a flower from the Ohi’a tree: you’re separating the couple again. ------------ kanji: Spoiler:
romaji: Spoiler:
Feel free to repost. I would appreciate you crediting me if you did. |
Beautiful translation! Beautiful lyrics!
Thank you so much! You did an incredible job! |
What a beautiful song!
Thank you for the translation. |
Thank you so much, your translations are always so good :)
|
Aw thank you and you're welcome, y'all! It's nice to translate her songs again after such a long time~
|
Thanks a lot! <3
|
Thank you so much for your translation and the extra information you gave!
It’s been a while, but your translations have always been the one I go to :) |
The lyrics seem great... I sadly seem to relate more to her sad and melancholic ones though (yes this is a very sad thing to say XD)
|
Thank you so much for the translation!
|
Thank you! It was a pleasure to read.
|
Very beautiful! Thank a lot
|
Thank you, I have credited you for my French version :)
|
ayu bringing all the emotions through words, like she always does with her lyrics! So beautiful T_T thank you so much for the translation!
|
I love the lyrics, thank you so much for translating!
|
So beautiful. Thanks
|
Really appreciate the translation.:heart
I really like the lyrics. It's nice to have Ayu writing about a topic that is new and so personal. I'm glad she chose to share something like this with us. |
Thank you so much for this tenshi! The lyrics are so incredibly moving.
|
Wouldn't it be interesting to see people reaction on this lyrics if ayu didn't tell us about her having a baby.
|
Beautiful song!
Thank you for the translation |
Pure poetry. Thank you so much for translating. <3
|
All times are GMT +1. The time now is 10:42 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.