Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Lyrics (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=51)
-   -   [Translation] The way I am (translation) (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=124215)

tenshi no hane 5th August 2018 06:51 PM

The way I am (translation)
 
The way I am

One by one, I want to repay
the many thank you’s
One by one, I want to forgive
the moments in my past I cast behind

We’ve shed a detestable amount of tears, haven’t we?
Even so, we couldn’t let go of that last little finger

If there’s possibly a bright future
amidst this detoriation, I want to see it with you
If such a wish will still be allowed
I want to keep walking a little longer, somehow,
through these times

One by one, I want to fulfill
the dreams which were dreamt only to be hid away

And after finally being able to smile, without fail,
reality’s cruelness comes to smack us in the face, doesn’t it?

Even so, as long as you say
you want to believe the future is bright
I will stay here, continuing to make dreams come true
And when you no longer need me, please,
throw me away without hesitation

If there’s possibly a bright future
amidst this detoriation, I want to see it with you
If such a wish will still be allowed
I want to keep walking a little longer, somehow,
through these times

Even so, as long as you say
you want to believe the future is bright
I will stay here, continuing to make dreams come true
And when you no longer need me, please,
don’t pity me

Throw me away without hesitation

Throw me away without hesitation


romaji
Spoiler:
hitotsu zutsu kaeshitai
takusan no arigatou tachi wo
hitotsu zutsu yurushitai
okizari ni shite kita kako tachi wo

naita ri shita ne nikurashii hodo
sore demo saigo no koyubi hazusenakatta

kagayaku mirai ga kono fuhai no naka ni
moshimo aru no nara kimi to mite mitai
konna negai ga mada yurusareru nara
nantoka mou sukoshi arukitsudzukeru yo
konna jidai wo

hitotsu zutsu kanaetai
inotte wa kakushita yumetachi wo

yatto waraeta ato wa kimatte
zankoku na genjitsu ga hoho wo tataki ni kuru ne

sore demo mirai wa akarui mono da tte
kimi ga shinjite itai to iu kagiri
boku wa koko ni ite kanae tsudzukeru kara
hitsuyou naku natta toki ni wa douka
kippari sutete

kagayaku mirai ga kono fuhai no naka ni
moshimo aru no nara kimi to mite mitai
konna negai ga mada yurusareru nara
nantoka mou sukoshi arukitsudzukeru yo
konna jidai wo

sore demo mirai wa akarui mono da tte
kimi ga shinjite itai to iu kagiri
boku wa koko ni ite kanae tsudzukeru kara
hitsuyou naku natta toki ni wa douka
doujou shinaide

kippari sutete

kippari sutete


kanji
Spoiler:
ひとつずつ返したい
たくさんのありがとう達を
ひとつずつ許したい
置き去りにしてきた過去達を

泣いたりしたね 憎らしいほど
それでも最後の小指外せなかった

輝く未来が この腐敗の中に
もしもあるのなら君と見てみたい
こんな願いが まだ許されるなら
なんとかもう少し歩き続けるよ
こんな時代を

ひとつずつ叶えたい
祈っては隠した夢たちを

やっと笑えた後は決まって
残酷な現実が頬を 叩きに来るね

それでも未来は 明るいものだって
君が信じていたいと言う限り
僕はここに居て 叶え続けるから
必要なくなった時にはどうか
きっぱり捨てて

輝く未来が この腐敗の中に
もしもあるのなら君と見てみたい
こんな願いが まだ許されるなら
なんとかもう少し歩き続けるよ
こんな時代を

それでも未来は 明るいものだって
君が信じていたいと言う限り
僕はここに居て 叶え続けるから
必要なくなった時にはどうか
同情しないで

きっぱり捨てて

きっぱり捨てて

love in music 5th August 2018 06:58 PM

Thank you. These lyrics are so sad. :(

Yoake 5th August 2018 07:06 PM

Thanks. The lyrics are wonderful! I want to see this bright future with Ayu.

Aderianu 5th August 2018 07:46 PM

This is most strong lyrix at this album

Uknow! 5th August 2018 08:26 PM

Love it, so sad... thank you

Linza-mo 5th August 2018 08:35 PM

I love more and more this song...

Thanks a lot for all your translation <3

Sky High 5th August 2018 08:39 PM

Thank you for translation, lyrics are sad, but I love it :)

Saki-Chan 5th August 2018 09:52 PM

Thank you!! Lyrics is so sad... but her voice here is so powerful

Lumine 6th August 2018 01:00 AM

So sad Im crying reading the last lines ����

freedreamer 6th August 2018 02:01 AM

These lyrics gosh...yet the music sounds super positive you would never have gussed.

melissalove 6th August 2018 02:49 AM

Very sad, I hope ayu knows that she isn’t dispensable, regardless of what the media says.

Refix 6th August 2018 06:26 AM

I think it's about she and her troupe. How some people sometimes nice but also cruel to them. And mostly on Ayu. It's about that she will keep on perform, sing to give 'the dream' her fan want.

roxaskh2fm 6th August 2018 03:18 PM

SO sad :( But loved it!

ayumisrael 6th August 2018 03:44 PM

That song is everything.

I took it more like a new Who.../MY ALL maybe, as in fans who don't see ayu as their dream anymore can keep to move on without thinking twice and looking back if they feel like it. Not neccesarily that meaning though it could also be targeted to friends or people who are important to you and you helped them but you can't be together anymore. One-sided love, stuff like that.

Anyway it's my favorite from the album. I LOVE it.

asagarichan 6th August 2018 04:17 PM

Thank you!

indigochild 6th August 2018 06:14 PM

Quote:

Originally Posted by asagarichan (Post 3282036)
Thank you!

Is that an official photoshoot in your sig? Or did you just photoshopped her in on another model or something because I don't recall ever seeing those pictures lol

Katsuyuki012 6th August 2018 06:18 PM

It's real! They're from the Elle Hong Kong photoshoot (2016)!

kyo_arayuru 15th August 2018 03:00 AM

GREAT SONG LOVE THE LYRICS AND EVERYTHING

barisuta53 1st December 2018 12:15 AM

Sorry to resurrect an old thread but I wonder if anyone could explain the significance of "それでも最後の小指外せなかった" translated here as "Even so, we couldn't let go of that last little finger."

I think what she means is that despite the sadness of a situation the narrator couldn't let go of it completely. They are effectively holding on to the other person by the pinky finger. Would this be the correct interpretation of this line, or is there a cultural significance that I'm not getting?

attractive nausea 1st December 2018 10:14 PM

^ I personally thought it was referring to a pinky promise, which seems to be common in japan since they have a word for it : 指切り (yubikiri) which Ayu sang about in SURREAL.


All times are GMT +1. The time now is 02:38 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.