Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   "Because of You" romaji and translation (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=12067)

Shiso 8th December 2003 09:36 PM

{NOT OFFICIAL!!} Because of You lyrics
 
OK, I romajized it WHILE ONLY HEARING to the mp3 provided by Unimatrix Prime-san. There are mistakes in the text and I canclearly hear them, but I can think of any other way of typing them! So if You know japanese - please don't hate me for this. If You don't and want to sing it.... enjoy!

Because of You

Mata waratte soshite
Kotoba o kawashite
Mune ga tagararete
Egao de kakushite
Kimi o shiranakatta koro ni modore naku narisoude

Kaze ga mou tsumetaku natta ne
Waraigoe ga shiroku michi ni
Wakemonaku tabidakuru no wa
Fuyu rusei kanoshimenai

Deatta yoru o imademo koboeteru

Mata waratte soshite
Kotoba o kawashite
Mune ga tagararete
Egao de kakushite
Kimi o shiranakatta koro ni modore naku narisoude

Sukoshi zutsu shitei kuru ni
Kyuu ni zenbu wakattaku naru

Sakendemo ii tsutawaru made tsutaete

Aenai jikan ni
Omoi ga tsunouda
Todokanai koe ni
Kokoro ga itanda
Kimi o shiranakatta koro ni modore naku naratteita

Douka sonna fuu ni
Kanashi ga na hitomi de
Kowaresouni kiesoni warawanaide
Nee boku ni wa nani ga dekiru

Aenai jikan ni
Omoi ga tsunouda
Todokanai koe ni
Kokoro ga itanda
Kimi o shiranakatta koro ni modore naku naratteiru

Doushite tokidoki sunaoni ienai?
Doushite tokidoki yasashiku narenai?
Doushite tokidoki kizutsuke aeteru?
Doushite tokidoki tashikame aeteru?

Doushite tokidoki... konnani kurushii?!
Doushite itsudemo... konnani itoshii?!
Kimi ja nakya dame de...
Kimi ja nakya dame de!!


I love this song....

Unimatrix Prime™ 8th December 2003 09:38 PM

I was thinking of making some unofficial lyrics too! Well..the lyrics you posted look fine to me...then again, my knowledge of Japanese is quite limited :roflmao !

Thanks for the lyrics ^^

tl1029530921 8th December 2003 09:42 PM

they look fine^^...well...from wut i can hear....lets wait for masa for translations^^

Yvette 8th December 2003 09:44 PM

That's if masa has the chance ^^; thanks tho shiso!!! :D:D

the3ye 8th December 2003 09:45 PM

nice done Shiso. Could you translate it into english or polish? I understand only "Becaouse Of You" :shrug

ayumi_pukka89 8th December 2003 09:48 PM

yey! sankyuu!!
its sooo easy to sing! yey! ^_-

Shiso 8th December 2003 09:53 PM

Quote:

Originally posted by The-eye
nice done Shiso. Could you translate it into english or polish? I understand only "Becaouse Of You" :shrug
I do understand some parts of it, but.... I don't want to commit any more heresies here on the forum (like with the "No way to say" song), so I'll keep quiet, wait for the official lyrics and thaen I;m sure masa-san will translate it :)

Ryoko 8th December 2003 10:54 PM

When I hear it I'll see if any parts seem unusual, but thanks! It'll help me with the romanization when I do get the kanji lyrics.

narusegawa 8th December 2003 11:14 PM

thanx anyways shiso!!!!!!!!!!!!!!!!!
=^_=
*sings*

jerms 8th December 2003 11:33 PM

:D ..anndd..the wait for teh translation begins. :D

..:DisarO:.. 9th December 2003 02:32 AM

Thkx

voltron 9th December 2003 04:06 AM

i started to translate, but didn't get far. i think the first verse is wrong, romanized. should be something like:
mata waratte soshite
kotoba wo kara shita
mune ga takanatte
egao de kakushita
kimi wo shiranakatta koko ni mo dore nakunaru soude

in very bad english, that would be like (the subject is unclear, so that'd help it to make more sense):
Once more to be smiling, and
words from the tongue
chest beats quickly
hide with smiles
feeling strange, here too all disappear together

MTRLevolution 9th December 2003 06:41 AM

thanks everybody!

Kaiousei 9th December 2003 11:47 AM

TRANSLATION PLEASE!!!!

one suggestion: on the bottom of the second paragraph, im pretty sure that it's "kamo shirenai"

Larisa-chan 9th December 2003 02:05 PM

Doushite tokidoki... konnani kurushii?!
Doushite itsudemo... konnani itoshii?!
Kimi ja nakya dame de...
Kimi ja nakya dame de!!

Okay Larisa-chan does not speak Japanese whatsoever. She put these words in a japanese dictionary and formed sentences from the translated words. So the last verse translates into:

"Why does it have to be painful like this sometimes?
Why can't it be lovely like this all the time?
I want to think about anyone but you...
I want to think about anyone but you"

the last two lines are probably very wrong ^.^*

Yarumi 9th December 2003 05:57 PM

actually that meakes since Larisa-chan XD

I wonder what is happening in Ayu's love life to make her so warry of someone... she must have really been in love :( Poor ayu...

masa 9th December 2003 06:21 PM

Here is my romanization. But I'm not sure if the two underlined words are correct or not. So I'm going to translate it after the official lyrics are out.

*Me ga atte soshite kotoba o kawashita
Mune ga takanatte egao de kakushita
Kimi o shiranakatta koro ni
Modorenaku narisou de

Kaze ga mou tsumetaku natta ne
Waraigoe ga shiroku michiru
Wake mo naku nakete kuru no wa
Fuyu no sei kamo shirenai

Deatta yoru o ima demo oboeteru

* (repeat)

Sukoshi zutsu shitte yuku noni
Kyuu ni zenbu wakatta totan
Sakende mo ii tsutawaru made tsutaete

Aenai jikan ni omoi ga tsunotta
Todokanai koe ni kokoro ga itanda
Kimi o shiranakatta koro ni
Modorenaku natte ita

Douka sonna fuu ni tashika na hitomi de
Kowaresou ni kiesou ni warawanai de
Boku ni wa nani ga dekiru

Aenai jikan ni omoi ga tsunotta
Todokanai koe ni kokoro ga itanda
Kimi o shiranakatta koro ni
Modorenaku natte iru

Doushite tokidoki sunao ni narenai
Doushite tokidoki yasashiku narenai
Doushite tokidoki kizutsuke atteru
Doushite tokidoki tashikame atteru
Doushite tokidoki konnani kurushii
Doushite itsudemo konnani itoshii
Kimi ja nakya dame de
Kimi ja nakya dame de

MTRLevolution 9th December 2003 06:35 PM

masa is awesome. thanks to shiso again too!

Shiso 9th December 2003 10:38 PM

Thank You masa-san! Finally some sense this song has :)

jerms 10th December 2003 12:11 AM

thanks larisa chan! those lines maek a lot of sense for the pv!

and thank you so much masa, for once again, translating more for us..:laugh :D YAYYY


All times are GMT +1. The time now is 03:17 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.