Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Enquiries (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=12)
-   -   anyone gots a translation of part of me the full song? (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=55901)

sora2522 21st February 2007 04:28 AM

anyone gots a translation of part of me the full song?
 
title says it all


i've heard small snippets of it, but i'm wondering if anyone gots the whole translation yet

AyuGAME 21st February 2007 07:45 AM

i want it too
masa...translate it A.S.A.P

evolusean 21st February 2007 08:12 AM

Here is my take on it. Remember that nobody has the official lyrics yet.

part of me (Japanese)

時々僕は想うんだ
僕らは生まれるずっと前
ひとつの命分け合って
生きていたんじゃないかって

だって体が離れても
心は今もすぐ側に感じる

いつだって いつだって 聴こえているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう泣かないで
君の想いは伝わっているから

ある時僕は知ったんだ
別々に生まれた僕らは
だから自分を不完全に
想ってしまうんだろうって

同じ幸せを願いながら
同じ傷を心に刻む

いつの日も いつの日も 忘れないように
繰り返し 繰り返し 叫ぶよ
どうかもう泣かないで
君を一人にしたりはしないから

いつだって いつだって 聴こえているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう泣かないで
君の想いは伝わっているから

いつまでも いつまでも 君を思うよ
君の事 君の事 思うよ
時間がもし何もかも変えていっても
君の事を思うよ

時々僕は思うんだ
僕らは生まれ変わったら
ひとつ命分け合って
生きていくんじゃないかって


part of me (English translation)

Sometimes I feel
Like since before we were born
We have shared
One life.

Because even when our bodies are apart,
I feel your heart so near, even now.

I always hear a voice
Calling my name.
Please don't cry anymore;
I know how you feel.

I once found out
That we were born apart.
So that must be why
We feel incomplete.

As we wish for the same happiness,
We carve the same wounds into our hearts.

I'll shout it over and over
So that you never ever forget.
Please don't cry anymore;
I wouldn't make you be by yourself.

I always hear a voice
Calling my name.
Please don't cry anymore;
I know how you feel.

I will think of you for ever and ever.
I will think of you.
Even if time changes everything,
I will think of you.

Sometimes I feel
Like even if we were reborn,
We would go on
Sharing one life.

Yukitora 21st February 2007 08:20 AM

^thankies :) I like the part when she sings "that's why we feel incomplete"

extepan 21st February 2007 05:01 PM

thanks!!! beautiful lyrics as usual. very deep in meaning too

namiie 21st February 2007 06:55 PM

Thanks, evolusean! Listening to it, I could hear the "I'll always think of you" parts, but it's awesome to see the translation of the full song ^_^

xiaou-xijiang 21st February 2007 07:03 PM

thanks evolusean! :)

hopeorpain 4th March 2007 09:31 AM

thanks for the translation evolusean! I'm loving the lyrics ^^


All times are GMT +1. The time now is 11:53 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.