Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji and translation] glitter
View Single Post
  #12  
Old 16th June 2007, 02:21 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
Really? So it seems I misunderstood the image of the word "glitter". I delete my question in my first post.

To: Evolution7931
>I think it sounds better if you say "Please just make the most of the present".
Why do you think so? And why do you think "Please just make much of the present" is not appropriate. (I changed my mind to clarify this.)

Last edited by devilayu; 17th June 2007 at 09:28 PM.
Reply With Quote