Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - What would Ayu songs be in your language?
View Single Post
  #23  
Old 3rd May 2008, 11:07 AM
AyuHamasaki01 AyuHamasaki01 is offline
November Initiate
 
Join Date: Sep 2006
Location: the Netherlands
Posts: 21,799
Quote:
Originally Posted by PrincessAyu View Post
try norwegian then (edit: sorry, I saw you already did )


Some other Dutch titles (love this thread btw):
independent - onafhankelijk
Dearest - Liefste
Naturally - Natuurlijk
AUDIENCE - PUBLIEK
FRIEND - VRIEND
Free & Easy - Vrij & Makkelijk o.O;
Fly high - Vlieg hoog
Depend on you - Reken op jou
Trust - Vertrouwen
immature - onvolwassen
YOU - JIJ
appears - schijnt (appears to be = schijnt te zijn)
A Song for XX - Een Lied voor XX
For My Dear... - Voor Mijn Lief...
everywhere nowhere - overal nergens
Far away - Ver weg
girlish - meisjesachtig XD
HOPE or PAIN - HOOP of PIJN
is this LOVE? - is dit LIEFDE?
It was - Het was
too late - te laat
Liar - Leugenaar
Marionette - Marionet
Secret - Geheim
As if... - Alsof...
monochrome - monochroom (I think?)
part of Me - deel van Mij
still alone - nog steeds alleen
Together When... - Wanneer Samen...
walking proud - trots lopen
July 1st - 1 Juli
SEASONS - SEIZOENEN
WE WISH - WIJ WENSEN
LIFE - LEVEN
Pride - Trots
I always translate Together When... as "Samen Wanneer..." I'm weird.
__________________

































| Set by me |


I love Stargate SG-1 even more now! Cuz in episode 9x12 there was a person called
Dr. Amuro

Reply With Quote