|
why do u want it in wordpad format? here's the lyrics in japanese, romji, english, and chinese...u can copy and paste them to word if u want~
残された遠い昔の 傷跡が疼出してまた
震えてる心隠して
微笑みにすり替えた
いくつになっても相変わらずな私は
今でも臆病で
強がる事ばかり覚えて行く
伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言葉にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らなかったね
少しずつ認め始めた
癒されぬ過去の存在と
拒めない未来にいくら
怯えても仕方ないと
あとどの位の勇気が持てたら私は
大事なものだけを
胸を張って大事と言えるだろう
確かな想いは感じるのに
ねぇいつも言葉に出来ない
誰もがこうして言葉にならない
想いを抱えながら今日も生ている
伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言葉にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らずに
確かな想いは感じるのに
ねぇいつも言葉に出来ない
誰もがこうして言葉にならない
想いを抱えながら今日も生ている
Nokosareta tooi mukashi no
Kizuato ga uzukidashite mata
Furueteru kokoro kakushite
Hohoemi ni suri kaeta
Ikutsu ni natte mo aikawarazu na watashi wa
Ima demo okubyou de
Tsuyogaru koto bakari oboete yuku
Tsutaetai omoi wa afureru no ni
Nee umaku kotoba ni naranai
Anata ni deatte inakereba konna
Modokashii itami sae mo shiranakatta ne
Sukoshi zutsu mitome hajimeta
Iyasarenu kako no sonzai to
Kobamenai mirai ni ikura
Obiete mo shikata ga nai to
Ato dono kurai no yuuki ga motetara watashi wa
Daiji na mono dake o
Mune o hatte daiji to ieru no darou
(*) Tashika na omoi wa kanjiru no ni
Nee itsumo kotoba ni dekinai
Daremo ga koushite kotoba ni naranai
Omoi o kakae nagara kyou mo ikite iru
Tsutaetai omoi wa afureru no ni
Nee umaku kotoba ni naranai
Anata ni deatte inakereba konna
Modokashii itami sae mo shirazu ni
(*) repeat
lalalala...
wow wow wow...
ohh...
-------------------------------------------------------------
The old wound left on me
Begins to ache
I hide my trembling heart again
And pretend to smile
Even in my age now, I'm the same as before
As timid as before
I only learn how to pretend to be strong
Though my heart is filled with feelings to convey
You see, I can't change them into words well
If I had not met you
I wouldn't even have such an embarrassing pain
I've come to recognize little by little
The existance of my past never healed
And that it's no use however much I fear the future
Which I can't refuse
With how much courage for more
Will I be able to say with my head held high
"This alone is important to me" ?
(*) Though I have firm feelings
You see, I can't change them into words as usual
Everyone is living this way
With feelings they can't express
Though my heart is filled with feelings to convey
You see, I can't change them into words well
If I had not met you
I wouldn't even have such an embarrassing pain and ...
(*) repeat
lalalala...
wow wow wow...
ohh...
遙遠過往所殘留的傷痕 又再度隱隱作痛
我將顫抖的心隱藏了起來 改以微笑替代
經過了種種 雖然現在我還是那個我 但卻已經變的膽怯許多
我不禁想起我總是那樣地倔強著
想傳達給你的事已經累積得滿滿地
唉 卻找不到適當的言語說出
但要是那時不曾與你相遇
當我回顧過往時反而會更傷痛吧
想傳達給你的思念已經累積得滿滿地
唉 卻找不到適當的言語說出
但要是那時不曾與你相遇
當我回顧過往時反而會更傷痛吧
我感受著真切的思念
卻總是無法把話說出口
每個人都開不了口
只能夠懷抱著思念 在今日繼續活下去
__________________
"I didn't have any voice left, but I sang from my heart." -- Hamasaki Ayumi
Thanks Omega Prime for the ava!!!  And Delirium-Zer0 for reviving it!!
|