Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [site] HQ version of Who...(Chinese version)
View Single Post
  #45  
Old 19th September 2008, 04:24 PM
youthink youthink is offline
poker face Initiate
 
Join Date: Jan 2003
Posts: 60
My translation for those who don't understand mandarin.

uh- la la la...

最难以渡过谁陪我 陪著我一直不放手
Who was the one that will not let go of my hand in the most unbearable times
当泪流在眼眸 是谁让我依靠诉说?
Who was the one that listens and allows me to depend on when my tears flow out of my eyes
有了快乐欢笑时候 和谁享受?
Who was the one that I will be able to share with when I have laughter and happiness
曾有过和我双手紧紧握 是谁?
Who was the one that has hold my hand tightly
全都想起在我心里头
I have once again remembered all of them in my heart

我和你分开两端 别离渡过的夜晚
On the very night when both of us are separated
只见月娘在天边 泪一点一滴流
The Moon Lady (or Lady of the moon) shed her tears in the heaven
我和你分开两端 别离渡过的夜晚
On the very night when both of us are separated
只见月娘在天边 泪一直流
The Moon Lady (or Lady of the moon) shed her tears in the heaven

真的坚强 怎样才对 让我心明白的人那是谁?
Who was the one that has helped me in understanding the truth about being strong
又曾是谁 温柔以对 那感觉让我有体会?
Again, who was the one that has touched my heart with comfort and gentleness
有了谁 让我才会 开始想迈步去追?
Only if I have someone ("who"), Will I start to move on? (who is the original word but I changed it to someone if not the sentence is really weird)
希望谁 手指放我发间 轻轻抚慰?
Who will I hope to put his hand on my hair and feel it gently.
是谁有 耐心守著陪著我 不放弃念头?
Who will have the patience to stay with me with the "never give up" thinking
这我不忘一直放心中
I have never forgotten all these as they are always in my heart

我曾有 没有方向迷路的时候
I have once experienced lost and helplessness
也有过 长路漫漫那种感受
I have experience long and winding road too.
只能够 喃喃自语地对自己说
But all I could mutter to myself was
就这样没有什么...
"it's nothing, that's all"

但愿今天到永久 祈祷这歌声能够
I could only pray that this voice
能传到你左右 在你身边停留
Could stay and convey to you from now till forever
但愿今天到永久 祈祷这歌声能够
I could only pray that this voice

能传到你左右 陪你停留
Could stay and convey to you from now till forever

但愿今天到永久 祈祷这歌声能够
I could only pray that this voice
能传到你左右 在你身边停留
Could stay and convey to you from now till forever
但愿今天到永久 祈祷这歌声能够
I could only pray that this voice
能传到你左右 陪你停留
Could stay and convey to you from now till forever

ha-a-a-

--------------

I don't think it flows well too since I am just direct translating the meaning without refining it. Let me try to think of ways to improve on my translation but for the moment, this will be it.

Last edited by youthink; 19th September 2008 at 04:29 PM.
Reply With Quote