|
^
Haha. Annoying sentence. How do the Japanese even understand it? XD
Anyways. Is it 100% sure that fureru is the adjective of yubi, or is that an interpretation?
I get what you mean though, if saki is about "fureta yubi" and not just yubi. Though to me it sounds a little weird to have "before" and "since" in the same sentence, and then right after "from that moment" again.
The 2nd verse sounds great. =3
Time to check out the 2nd chorus. XD
Edit: Hmm, I think she placed saki in the first line of both choruses to make it catchier/better.
Last edited by Melrose; 30th October 2008 at 08:52 PM.
|