Quote:
Originally Posted by Melrose
I like the other translation more lol, the choice of words is more powerful. "planning on going on" etc isn't nice
And you really shouldn't place just "suck your thumb?" on the 4th line, but add "while you" in front of it. Otherwise it will look weird
|
Well I never meant for it to be poetic. It's a direct translation, instead of an interpretation.. In japanese, you can interpret the text with all kinds of beautiful english constructions. But a japanese text doesn't usually say that. So better is to know what a text says straight from japanese, instead of through english