Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji and translation] EnergizE
View Single Post
  #17  
Old 25th March 2009, 06:45 AM
kendelle's Avatar
kendelle kendelle is offline
A BALLADS Initiate
 
Join Date: Apr 2005
Location: Adelaide, South Australia
Posts: 4,296
Thanks so much again masa!!


I really like these lyrics, they're simple yet have a great message for accepting yourself ^_^


I have a few suggestions for the English lyrics though


Quote:
You may not be able to find your rhythm somehow lately
You may feel yourself uncool
Maybe change to Lately you may not be able to find your rhythm, somehow
You may feel that you're uncool




Quote:
You may wonder if such is an adult
That you would often imagined in your childhood
You may wonder: if this is an adult
Is this what you often imagine in childhood


I'm not sure if this has the same feeling as the Japanese lyrics, but in English this would be adequate to say "If this is my adulthood, is it what I imagined adulthood would be like when I was a child?"


It must be a very difficult process to translate all of these feelings into English, but especially with the second quote I picked, it doesn't read very naturally in English I get the feeling of her meaning but it's difficult to put into words!
__________________


Signature presented by the amazing majrakun <3 thanks photobucket
MY
Twitter | last.fm | Facebook | Tumblr

Reply With Quote