Quote:
Originally Posted by appears
regarding 迷う, for me i personally prefer the translation
[i won't get lost anymore / i won't lose my way anymore]
because this implies that the Microphone validates her existence and accentuates when she says that without it, she is nothing...
so rather than no longer hesitating etc, the Microphone gives her the
path she can follow...
|
wow, your comment makes me happy because [get lost] was my choice when I made my translation.

(My latest translation is at
the 24th post of
this thread: Microphone lyrics (unofficial) + translations).