Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji & translation] Microphone
View Single Post
  #91  
Old 31st March 2010, 05:33 AM
appears's Avatar
appears appears is offline
Connected Initiate
 
Join Date: Mar 2003
Location: 獨逸
Posts: 2,370
^ i am not saying they've failed you, just that english is not his native language, therefore he is not as familiar with the nuances that are able to be expressed in english without consulting a dictionary for example and therefore not fully understanding the meaning, subsequently presenting some english which could be rephrased in a more accurate way whilst still retaining as much of the original meaning as is possible...
__________________

A Song for XY
煽動、戦争、懺悔、告解、欺瞞、謎、愛、そして別離…。


歩き続ける 唄い続ける 辛い現実が そこに待ってても 必ず行くよキミはきっと キズつきながら そして  悲しみながら 喜びながら 進むべき道は ひとつだから
Reply With Quote