Quote:
Originally Posted by oji-i-san
According to your interpretation, she is fed up with men's talks and she sometimes does "glancing up". Do I understand you correctly?
話に fed up して、相手の顔をちゃんと見ないようになって、それさえも長く続けているうちに疲れてしまった、と長めに説 明すれば論理は通りますが。
|
Yes, that's what I mean. So it seems I should change back the part to "I'm tired of". And how about the idea of adding "you"? That is...
I'm tired of glancing you up
And this song and "Sexy little thing" are different songs. I don't agree with the idea of linking these two songs.