it appears there are a lot of mistranslations floating around due to the online translators... lol I'll try to translate the titles to show that they are not trailing from the original title.
1. THE introduction
2. Microphone 麥克風
Microphone
3. count down 倒數計時
counting down
4. Sunset 日落 ~LOVE is ALL~
sunset
5. BALLAD 情歌
Love Song (most inappropriate translation imo)
6. Last Links 最後的環節
last ties/links
7. montage
8. Don't look back
9. Jump!
10. Lady Dynamite 火爆女郎
Dynamic lady
11. Sexy little things 心機小女人
Scheming woman
12. Sunrise 日出 ~LOVE is ALL~
Sunrise
13. meaning of Love
14. You were... 曾經...
there's no actual word for this; closest is "used to be", which is similar to "You were...", I guess.
15. Red Line ~for TA~ [album version]
EDIT: For the title, it's a direct and literal translation.
搖滾 = Rock 'n' Roll
馬戲團 = Circus
__________________
YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWO
|