Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji & translation] Last Links
View Single Post
  #38  
Old 11th April 2010, 05:05 AM
Bad Wolf's Avatar
Bad Wolf Bad Wolf is offline
Initiate
 
Join Date: Aug 2007
Location: Where desu meets biscuits.
Posts: 3,260
Quote:
Originally Posted by freedreamer View Post
I really love the lyrics. Its like..the entire song is a story. I love lyricists who do that...playing with the words in choruses to make them slightly different yet mean different scenarios. (if you dunno what im saying...its something like Beyonce's If I Were A Boy)

now the question is...WHY LAST LINKS?
i love how she said blue star..
hmm, this is just my interpretation, but "last links" for me means that the sensation and emotion she's describing in this song is the last, final tie that holds the world and people together -- knowing we're connected no matter the distance, knowing we're not alone even if we stand alone, etc. those thoughts are the final, but most important, bonds between us.

ETA: Masa, might I suggest "soothed" in place of both calmed AND stopped? Soothed means the same thing as calmed, but it sort of implies something more poetic and gentle -- http://dictionary.reference.com/browse/soothed To soothe is usually associated with one person soothing another person, which ties in with what you said about Ayu talking about stopping someone else's anger.
__________________


"If I do, will you come away with me?"
"Yes."


Last edited by Bad Wolf; 11th April 2010 at 05:09 AM.
Reply With Quote