Quote:
Originally posted by Rei Rei
(I believe this article is from Taiwan apple... which is usually not as negative as those in HK apple.)
|
Yes this article was from Taiwan apple 'cause it was said "林佳樺(the name of the correspondent's)/台北報導(reporting from Taipei)" while Taipei is the capital of Taiwan.
But what I'm not completely agree with you is that you said," Taiwan apple is usually not as negative as those in HK apple". As I thought, apple's newspaper not only in HK but also in Taiwan often reports affaires or things that are not real at all, even on political pages. Taiwan apple might be like HK papers more. Although neutral reports could exit, readers, such as I, cannot endure any false articles.
And I think silentscreamer's and Rei Rei's translation is more correct than traeci's. Carmen did not mean Ayu's arms and legs are fat , instead, just like what silentscreamer had translated, "having chubby body parts the same way."