One day I started to think about what Ayu's album and song names would be in Finnish. That was quite nice, and I thought why not make a thread about it? :3 And because I love to know about other languages, this is going to be fun!
[Sadly English speakers can't participate, but you guys can make some comments and stuff~]
So the rules are simple:
1. List Ayu's album names/singles/songs in your language, with the original English name.
2.
There isn't any limit. You can list as much/little the names you want.
3.
It must not be word to word translation. If there are some words or pun that can't be translated, or it would sound funny in your language, it's okay to use creativity!~
4. However try to keep the original meaning as much as possible.
5. You can also tell some extra information about some words/meanings etc. used in your language if you wanna! ^__^
So, let's start to learn different languages with Ayu!~
Albums:
Laulu tuntemattomalle* [A Song For XX]
* laulu = song//tuntemattomalle = to the unknown person
I'm not using "xx" in this because it would look like this:
xx:lle and that isn't very pretty, is it? Finnish uses a lot of case suffixes, that's why it's used like that~
RAKKAUSmestyy* [LOVEppears]
* rakkaus = love/(il)mestyy = appears
well this sounds pretty stupid in Finnish : P
Työ/Velvollisuus* [Duty]
* It depends which one is the meaning. Työ is more like in the case of working and velvollisuus is more like responsibility for something.
(Minä) olen...* [I am...]
* I = minä/olen = am
In Finnish you can leave "I" out of the whole sentence if you want. "olen" tells that it's the singular 1st person. I can't explain this very well..^^;
SATEENKAARI* [RAINBOW]
* Sateen= rain(s)** kaari = bow
**"sateen" is actually possessive suffix form of "sade" = rain
Muistettava osoite/ Muistoaddressi/kirjoitus [Memorial Address]
* Muistettava = Memorial// address = osoite**
**First ones meaning is like "an address I must remember"
Second is an address you send to a person who's died.
I'm again confused with the meaning. Does she mean like and address that she must to remember or that kind of "address" you send to a died person?
(MINUN) TARINANI* [MY STORY]
* Again, it's the same phenomenon as in "I am..." You can leave "minun" off if you want to.
(Väärin)ymmärretty [(Miss)understood]
* Väärin** = miss//ymmärretty = understood
** can also mean "wrong"
I'm really happy that this pun works in Finnish~ At least partly : P
Salaisuus [Secret]
This sounds so pretty in Finnish I think~
SYYLLINEN* [GUILTY]
Interestingly this is a derivative from Finnish word for reason, syy
SEURAAVA TASO (UUSI TASO)* [NEXT LEVEL]
* seuraava = next/level = taso
** Uusi = new
I Included alternative, because if you say in Finnish that "Someone take x thing in to whole next level" we actually say "Someone take x thing in to whole new level" it's just more common~
Rakkauslauluja [Love Songs]
Lol, in Finnish this sounds like Jari Sillanpää album X,D
Songs:
Luottamus [Trust]
TULLA* [TO BE]
* "tulla" can also mean "come"]
Trauma [Trauma]
Haha, fooled you! : P
Peilillinen Maailma [Mirrorcle World]
peilillinen = mirrorcle (try to say that one!) maailma = world
** Interestingly, maailma has two Finnish words comibined into one = maa = ground and ilma = air
kohtalo [fated]
kimmellys [glitter]
Yhdessä kun... [Together when...]
Together = yhdessä// when = kun
uudelleenSYNTYMÄ [reBIRTH]
uudelleen = re/again// syntymä = birth
Rakkauden merkitys [meaning of Love]
rakkaus = love /merkitys = meaning**
**"merkitys" is derivative from merkki = mark
Älä katso taaksesi [Don't look back]
Älä = don't // katso = look// taaksesi = at your back
Hyppää! [Jump!]
KUU [MOON]
Yeah, I know what some Kuu fans are thinking
anteeksianto [forgiveness]
anteeksi = forgive anto = to give, to let
ILOTULITUS* ~episodi II~ [HANABI ~episode II~]
*Interestingly the word to word translation for Finnish term of fireworks is "Happy fireshooting"
Silta taivaalle [Bridge to the sky]
Silta = bridge// taivaalle = to the sky
kaikkialla ei missään [Everywhere nowhere]
kaikkialla = everywhere// ei missään= nowhere
Hyräillen 7/4 [Humming 7/4]
hyräillen = to hum
this is pretty cute in Finnish~
Sieppaaja valossa [Catcher in the light]
catcher = sieppaaja// valossa = in the light
JALOKIVI* [JEWEL]
* Literal translation would be "fine stone"
ASKELLUS sinuun* [STEP you]
* we thought this a long time with my sis, and this was best one we could come with. Since it's completely Engrish, it is quite funny in it's own right but well~
This isn't accurate translation. It means Step into you accurate would be "ASKEL sinä" but that's just stupid XD
Kukkatarha [Flower garden]
kukka = flower tarha = garden
So pretty~<3
TAIVAS [HEAVEN]
Ylpeys [Pride]
Nuket [Dolls]
rikollinen [criminal]
a derivative from rikkoa "to break something"
Maailmanloppu [End of the World]
Maailman = world's// loppu =end
sanaakaan sanomatta* [no more words]
* This is more like "without saying any words" ei enää sanoja is more accurate one.
aamunkoitto/sarastus [Daybreak]
both mean the same thing.
literal translation for aamunkoitto is morning's coming.
EI ENÄÄN KOSKAAN [NEVER EVER]
Rakkain [Dearest]
Loppumaton uni* [Neverending dream]
Ikusuuden* uni* [Everlasting dream]
* ikuisuus= everlasting
* loppumaton= neverending// dream= uni
Neitsytmatka [Voyage]
Literal translation would be "Virgin travel"