Quote:
Originally Posted by Mitkki
The last line of the song is the title: いつかのその日まで...
Frankly..most of your 'translations' are somewhat nonsensical and devoid of proper nuances. Maybe stick to a language you know? 
|
いつかの is "someday". "その日まで..." would be the correct one (I don't know why I didn't think of that

). But you didn't have to criticize me so harshly. >_>