Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - ~What it would be in your language?~
View Single Post
  #41  
Old 16th November 2010, 12:28 PM
Midori-chan's Avatar
Midori-chan Midori-chan is offline
Heartplace Initiate
 
Join Date: Aug 2009
Location: *ever free*
Posts: 3,837
Quote:
Originally Posted by Chibi-Chan View Post
I try in German!

NOTHING FROM NOTHING - NICHTS VON NICHTS

A Song for XX - Ein Song für XX
Spoiler:
Prologue - Prolog
Hana - Blume
FRIEND - FREUND
FRIEND II - FREUND II
poker face - poker face (we use in Germany the same word)
Wishing - Wünschend
YOU - DU
As if... - Als ob...
POWDER SNOW - PULVERSCHNEE
Trust - Vertrauen
Depend on you - Abhängig von dir
SIGNAL - SIGNAL (same word but different pronouncing)
from your letter - aus deinem Brief
For My Dear... - Für Meinen Liebling...
Present - Gegenwart, Geschenk (Don't know which of both words Ayu means here. The first 'Gegenwart' means presence and the second 'Geschenk' means gift.)


LOVEppears - LIEBErscheint
Spoiler:

Introduction - Einleitung
Fly high - Fliege hoch
Trauma - Trauma (same word but different pronouncing)
And Then - Und Dann
immature - kindisch/unreif
Boys & Girls - Jungs & Mädchen
TO BE - SEIN
End roll - Letzte Liste (not sure about the translation of 'roll')
P.S II - P.S. II
WHATEVER - TROTZ ALLEM
too late - zu spät
appears - erscheint
monochrome - monochrom/einfarbig
Interlude - Zwischenstück
LOVE ~refrain~ - LIEBE ~Refrain~
Who... - Wer...


Duty - Pflicht

I am... - Ich bin...

A BEST - A BESTES (if you like to translate A it would be 'EIN')

RAINBOW - REGENBOGEN

A BALLADS - A BALLADEN (if you like to translate A it would be 'EINIGE')

Memorial address - Denkmal Adresse

MY STORY - MEINE GESCHICHTE

(miss)understood - unverstanden, (Fräulein)unverstanden, (Fräulein)verstanden (That's tricky, because Ayu wrote '(miss)'. 'Misunderstood' is translated to 'unverstanden' and 'Miss' is translated to 'Fräulein'. It's a thing of interpretation here, I think.)

Secret - Geheimnis

A BEST 2 -WHITE- A BESTES 2 -WEIß- (if you like to translate A it would be 'EIN')

A BEST 2 -BLACK- A BESTES 2 -SCHWARZ- (if you like to translate A it would be 'EIN')

GUILTY - SCHULDIG

A COMPLETE - A KOMPLETT (if you like to translate A it would be 'EIN')

NEXT LEVEL - NÄCHSTER LEVEL

Rock'n'Roll Circus - Rock'n'Roll Zirkus

Love Songs - Liebeslieder
I hate my native tongue! I think, it has nothing melodic to it!

But I'm always impressed when I read poems by Goethe, Schiller and other German poets, because they were able to handle the language so well and create beautiful works with it.

I tried to write a German poem once and failed completely.
I prefer to write my poems (and short stories) in English, because it's such a beautiful language, in my eyes!
__________________

*i had a dream that you were gone*
tumblr

Reply With Quote