Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - ~What it would be in your language?~
View Single Post
  #82  
Old 18th November 2010, 05:10 PM
Kacku's Avatar
Kacku Kacku is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Jul 2010
Location: Finland
Posts: 1,907
Quote:
Originally Posted by drdolce View Post
Actually, when I checked out the official grammar, it said it's PULVERILUMI, not the one you suggested. No offence but it's true; Powder as a word means Pulveri in finnish, and it's a lot more beautiful word imo. I've even translated the song in finnish and I don't think your option even fits together with the lyrics, at least from my point of view. x)
You know, it might be "pulveri" when translated literally, but have you ever really heard some call it that way? I haven't because it's not a word in Finnish language. When we talk about that kind of snow, we say "puuteri", not "pulveri" though it might be more correct if we want to be literal or something. "Pulverilumi" might sound better to you (not for me, sorry to say), but using a made-up word makes it more difficult to understand the title which is why I think "puuterilumi" is the more appropriate one. Not meaning to offend anyone here, but I think Eewyi is right.

One more thing though...

Quote:
Originally Posted by drdolce View Post
Actually, when I checked out the official grammar
Where did you check this again? Just interested.

Last edited by Kacku; 18th November 2010 at 06:29 PM.
Reply With Quote