Quote:
Originally Posted by LacusClyne
i wish ayu don't just put english there because she wants to put english, it's just out of place. stick with all the japanese words.
Like what deli said, if we are happy watching a panda doing it's thing, i don't like having the panda waving at me just because it know that i'm watching it. (>_<)
please ayu, i know you love everyone, but please don't trying to please us by putting some english, it feels weird.. i thought my nightmare with RAINBOW album was over, but no.... i almost scream when i kept hearing the neverending 'dance dance dance...sing sing sing....'
|
Not dissing your opinion or anything but I just had to add my thoughts on this:
What I normally see in J-pop is artists adding random Engrish words to their songs and titles no matter if they make sense or not, just for the sake of sounding cool. I have never associated this trend with Ayu. Just about every time there's an English lyric in her song like in Heartplace, Like a doll, or Microphone, it's an important phrase, something meaningful that adds power and depth to her songs. Yes, the words probably would have the same effect in Japanese but they probably didn't sound right to her ears. You can argue about EneRgize but that wasn't meant to a serious song anyway. If she made this into a habit then maybe you'd have a point but the majority of her songs are still in total Japanese because of course, she's said that's the language she best expresses herself in. So sorry, I cannot believe she just puts "random" English words just for the sake of it or to please anybody else. When she decides to use English, I firmly believe it's because she feels those particular lines needed to be to get her point across.
Btw, I really don't understand what's the problem with the Ayu having English in her songs when the girl barely has a handful of song titles in Japanese? Can someone explain that to me?