Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [Translation] "Eyes, Smoke, Magic" lyrics
Thread: [Translation] "Eyes, Smoke, Magic" lyrics
View Single Post
  #1  
Old 20th March 2012, 02:02 PM
Misa-chan's Avatar
Misa-chan Misa-chan is offline
July 1st Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: Japan
Posts: 2,903
"Eyes, Smoke, Magic" lyrics

thanks to tokyoxjapanxfan for kanji!!!

Lol, I don't get why this song is titled eyes, smoke, magic. Any ideas, anyone???

Eyes, Smoke, Magic

Quote:
Papa, holding his popcorn in one hand
Is with his buddy, the TV remote, again today
Seeing him, Mama, as usual
Shows a melancholy face, a wrinkle between her brows

Watching them, I pretend not to notice

Yes, my best friends are
Diamonds and roses
Is there anything more valuable?
Mama didn't teach me about that

Papa is a little different today
Holding nachos in one hand, he watches TV

Again, Mama shows a sullen face

Yes, so again, I'll remain silent today
Say 「Eyes, Smoke, Magic」

Watching them, I pretend not to notice

Again, Mama shows a sullen face
ROOMAJI

Spoiler:
Papa wa kyou mo poppukoon katate ni
Terebi no rimokon to nakayoku shiteru wa
Mama wa sore wo mite itsumo no choushi de
Yuuutsu sou na kao de miken ni shiwa wo yoseru

Atashi wa sore wo mite minai furi

Sou atashi no besuto furendo wa
Daiyamondo to roozu tachi
Sore ijou ni kachi ga aru mono tte nani?
Mama wa oshiete kurenai

Papa wa kyou wa chotto atarashiku
Nachosu wo katate ni terebi wo miteiru wa

Mama wa sarani fukigen na kao

Sou dakara kyou mo hissori iku wa
Say 'Eyes, Smoke, Magic'

Atashi wa sore wo mite minai furi

Mama wa sarani fukigen na kao


KANJI

Spoiler:
パパは今日もポップコーン片手に
テレビのリモコンと仲良くしてるわ
ママはそれを見ていつもの調子で
憂鬱そうな顔で眉間にシワを寄せる

あたしはソレを見て見ないふり

そうあたしのベストフレンドは
ダイヤモンドとローズ達
それ以上に価値があるモノって何?
ママは教えてくれない

パパは今日はちょっと新しく
ナチョスを片手にテレビを見ているわ

ママは更に不機嫌な顔

そう だから今日も ひっそりいくわ
Say 「Eyes, Smoke, Magic」

あたしはソレを見て見ないふり

ママは更に不機嫌な顔
__________________

Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪

Reply With Quote