Quote:
Originally Posted by masa
To: tenshi no hane
After all, we’re not done yet
"Datte" is "because".
And when a person is subject, "owatte iru" means like "mou dame da". This is the recent use of "owaru", especially used by young people. So this meaning may not be in a dictionary. But actually, I'm not sure myself which translation would be the best for "mada owatte nai"-- "We are not yet finished up", "we are not yet broken up" or "We are not yet over".
|
Do you know the expression "be done for"? It means something along the lines of "have no hope of success", "be doomed". I think "We're not done for yet" might work as a translation.