|
petal sample lyrics by ear
好き嫌い、好き嫌い
一枚ずつ散って
最後に残るひとひらが
好きな方であるといいのですか
suki kirai, suki kirai
ichimai zutsu chitte
saigo ni nokoru hitohira ga
suki na hou de aru to ii no desu ka
"To love him, to love him not"
Scattered, one by one
I wonder if the last remaining petal
Will be the one I love? (lit. like)
Totally fixed these. I got it now. hahaha
So there you go. There's my interpretation. Still don't know if it's "ka" or "ga" at the end though.
My roommate just blew my mind and suggested these lyrics are coming from the point of view of the flower being plucked rather than the person plucking the flower. Suggesting that the flower is in fact wondering if the last petal left will be the one the person plucking will love. Mind blown.
__________________
"Remember, don't let others dictate your music taste. If you like whatever you're listening to, keep listening to it."
|