Quote:
Originally Posted by chocopockymaster
It so, so is.
(Truth be told I heard 'tsuki' [moon] instead of 'tsugi' [next] the first time I listened through, and I looked back at the line where she mentions the sun and the long night, etc etc, and I thought she was being poetic and I was just too dumb to be able to translate it properly...then I listened again and realized maybe she was saying something else.  I hope I'm right about that, tbh. "I understand so much it hurts/that all I have left is the moon" really just doesn't have the same impact.)
/coolstarrybra
|
It seems that someone else also heard 'tsuki' in their 'ear copy' lyrics. It must -really- sound like tsuki.
Yuu posted their ear copy lyrics on a BBS~
Bye-bye darling
SAKURA
untitled for her... story 2
petal
Gloria