Quote:
Originally Posted by Andrenekoi
I find it funny how native speakers are always complaining about "my name's WOMEN", because it not only makes sense, the whole lyrics are sang as "we/us" instead of "I/me".
|
It would sound strange even if the title was "my name's WOMAN." That phrase is just incredibly unnatural sounding to a native ear, whether plural or singular. Whether or not it sounds OK or makes sense to a non-native speaker is honestly, and I mean no offense by this, irrelevant. I guess it's possible to pull some meaning out of it, but you have to actually look at the words and analyze them lol.
Quote:
Originally Posted by Larien
I think Greatful days is deliberate. The town I live in has the tagline of "heartful city," which doesn't make since to a native speaker, but I can also see what they were getting at: they assumed that the suffix -ful means "full of," so they were going for the idea that their city is "full of heart." So..."days full of greatness"?  Having said that, there are a lot of silly Japangrishisms, too...
|
Personally, I don't find this analogy entirely accurate, since "heart" is a noun. Adding -ful creates an adjective, whereas "great" is already an adjective. Adding -ful there is redundant. Imo, "greatful" is just a misspelling. It's easy enough a mistake to make.
Also, to the member who asked about "In The Corner" - that phrase is definitely okay as is. You would really only use "at the corner" when describing an intersection between streets/pathways, I think.