Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [Jolin Tsai] Let's PLAY with Queen Jolin in her 17th thread!
View Single Post
  #381  
Old 18th March 2015, 03:42 PM
AyuHamasaki01 AyuHamasaki01 is offline
November Initiate
 
Join Date: Sep 2006
Location: the Netherlands
Posts: 21,799
Quote:
Originally Posted by Tom Punks View Post
In both the interview I'm referring to with Jolin herself, and by the second translator in the link AyuHamasaki01 posted, it was pronounced "Jo-lynn" not "Jo-leen..."

Which is so weird, because she totally says it as "leen" in Dr. Jolin lmao... idk, I've heard it both ways at this point, I'm gonna go with "lynn" since she's said it in an interview that way and I think it sounds ugly the other way around lmao.


(18 or so seconds in)
The way she says it in the interview, that's how I've been saying it. 'Jo-lynn'.

When I hear 'Jolene' / 'Joleen' I think of this:

__________________

































| Set by me |


I love Stargate SG-1 even more now! Cuz in episode 9x12 there was a person called
Dr. Amuro