Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - ayu fan subs incorrect and sloppy...
View Single Post
  #1  
Old 8th December 2015, 05:23 AM
douggn's Avatar
douggn douggn is offline
ayu trance Initiate
 
Join Date: Sep 2008
Location: ☜☆☞ Australia☜☆☞
Posts: 2,064
ayu fan subs incorrect and sloppy...

Just watching the short ver of song 4 u on youtube from ayu channel, and noticing how official subs do not match up very well to fan subs and translations. Finding this out kind of makes the fan subs cheapen ayus words

Song 4 U ayu's channel hard English sub


https://www.youtube.com/watch?v=jTYhg7fGH-o

Fan Subs

“See you tomorrow”, just as I said that
Without a second thought and a smile
I realized how you were there
Saying “See you tomorrow” for me

Let’s say, if I ever start to doubt myself
In that moment, look
The moon and sun can’t shine anymore

Because at the end of this outstretched hand
Beyond anticipation, there is the yearned-for future

I can hear it, I can feel it
As you cried, as you were there
Just by that, you’ve reached me

I’ve received it, it’s resonating in me
As the person I am
I will embrace your all, even your sorrow

Ayu official subs (each line is just what pop up on the PV)
Right after I say,
"see you tomorrow,' smiling,
Without thinking it through,
I realized that you,
Who can say, 'See you tomorrow,"
Are there for me
You know, if you
Should come to doubt
Yourself
Don't you see, at that very moment,
Neither the moon nor sun will be able to shine, will they?
This outstretched hand of mine
Is wishing
For a future
Beyond the light, so...

I can hear it, I can feel it
With tears shed, just as you are
It's coming through, Over there, just like that
It's going to get through, It's going to resound
Just as I am, I'm going to
Hold on tight to all your sadness


These cover the fan translation of the short version compared to what the hard subs say on ayu's actual channel
__________________


Last edited by douggn; 8th December 2015 at 05:26 AM.
Reply With Quote