Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [Koda Kumi] The 181st Thread - 15th Anniversary LIVE The Artist is just around the corner
View Single Post
  #331  
Old 8th December 2015, 04:07 PM
Corvina's Avatar
Corvina Corvina is offline
Crazy 4 U H-Initiate
 
Join Date: Jun 2007
Location: Germany/Japan
Posts: 9,404
I've translated the lyrics for NO ME WITHOU YOU into English.

NO ME WITHOUT YOU
Spoiler:

Me illuminated by the light now at this place
Isn’t a lie
My true self is too immature
( I have) nothing.. Baby that's me

★I often think about giving up fighting
Nevertheless I keep on trying
I’m not alone anymore
You are by my side

☆There’s no me without you
I keep singing my song
Struggling hurts, even if I don’t want to cry
There’s no me without you
Please call for Encore many times more
I wish to tell you, I know it’s true

There’s no me without you

Even if this road was a mistake
I just don’t choose to give up
Without getting hurt
I can’t get happy and stronger, baby, I think

★☆Repeat

Everybody has to bear uncertainty
While living, yeah
(Everybody) is supported by someone
To welcome tomorrow
Yeah, we go, cause

There’s no me without you
I keep shouting “Love You”
Even if I can’t breathe anymore
(I do it ) for you

There’s no me without you
Please call for Encore many times more
I’m like that
There’s no me without you
There’s no me without you

Original Japanese
今この場所で光に照らされている
私も私で 嘘じゃない
本当の自分なんて未熟すぎて
何もなくて Baby That's me

★幾度と思う Give up fighting
だけど私 Keep on trying
もう一人じゃない
君が By my side

☆There's no me without you
歌い続ける My Song
もがいては苦しくて泣きたくなっても
There's no me without you
何度も言ってアンコール
伝わってほしい I know it's true

There's no me without you

この道が間違いであっても
諦めることだけは 選ばない
傷つかないで幸せなんて
強くなんてなれない Baby I think

★☆Repeat

誰もが不安抱え
生きている yeah
誰かに支えられて
明日迎えてるんだ
Yeah we go cause

There's no me without you
叫び続ける Love You
息ができなくても
あなたのためなら

There's no me without you
何度も言ってアンコール
こんな私だけれど
There's no me without you
There's no me without you


It's my first time translating something, so keep in mind that Japanese isn't easy to translate in right context.
If you have something to add or correct, go ahead! I'm grateful for all feedback.

The first verse was really tricky. It's hard to translate, but I guess she means, she's standing there, hiding nothing, coming so far, but still have so much to learn. Something like that.
__________________



「変わらないなら 変えるしかない」


Last edited by Corvina; 8th December 2015 at 11:10 PM.