Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - RAINBOW Translator?
View Single Post
  #1  
Old 6th January 2003, 06:09 PM
Grantith Grantith is offline
independent+ Advisor
 
Join Date: Aug 2002
Location: Los Angeles, CA
Posts: 784
RAINBOW Translator?

On the very last page of my Overseas version of RAINBOW, they list the names of all the people that worked on the album and stuff. There is a section that says "Transrator" which is Engrish for "translator." So I am curious if that means they are the translators that wrote the Chinese translation that was inserted in the album. Or are they the translators they wrote the English that appears in the songs? Could someone who has the Japan version of RAINBOW look at the last page of their booklet to see if it has that section listed? If the Japan version has it also, then I would be inclined to guess that they were the people who wrote the English. Maybe Ayu wrote the lines in Japanese and they translated it to English for her, and then they worked on the lines together to make them rhyme. I have no clue. What do you all think?
Reply With Quote