I know almost no kanji but I'll romanize what I do know to give someone else a head start if they want to do the whole thing...

Although, this probably has some spacing issues too, if not also errors. ><;; But I'll try~
EDIT: AH, Disaro, you beat me to it! Yours looks good. No need to bother with mine now. ^^ (I was so slow romanizing this. ^^;; )
EDIT #2: Took it out, didn't need it here right? I'll replace it with an autotranslation from Excite.co.jp...better than Babblefish at least...just to get an idea:
my lip even -- the lie was attached From a reason with trifling it a who sake -- it is not, either -- Merely foolish himself It would be for protecting. Time of having noticed Lie which does not count and go out It is surrounded and it was impossible to move. the way to accomplish -- there is nothing the empty looked up at -- beautiful him -- I considered things him -- like -- strong -- a front -- being suitable -- If you can walk such a way -- on the way -- It escaped from reality. It escaped also from all aches. it does not come now -- however -- When or ideal passage Because it becomes itself After excusing oneself It woke up indifferently. It being able to do was only surviving now. Does such voice arrive? Is it echoed to your breast? In the guidepost which is useful in your back He is also walking today.