Quote:
|
Originally Posted by voltron
The third line there is a little awkward in English. Something along the lines of "wasn't very much, " "was very little," or "was only a small part." It's very hard to make a line that works there, especially while looking at the Japanese lyrics. Your translation is a very literal translation of that line, but it just doesn't work very well in English. Hmm....
|
Thanks very much Masa! Nice to see you back. It seriously means alot to us.
As for the above, I agree about the awkwardness. Perhaps the lines would go better as follows?:
The things that were truly important
And necessary
Were few
And the rest were mostly decorations