ENGLISH:
la la la...
From somewhere, gently
As if I was hearing it at some time
I intended to have been near you
I was forgiven by forgiving
My intentions to heal the past
Already long ago and far away were healed
If I notice those, in that way
I who tried to keep love away was being saved by love
From somewhere, you fell down
And no matter when, you transmitted to me
The happiness that is near to me
While I support you, I am being supported
Snuggling close to you little by little
While I protect you, I am being protected
This will turn into confidence
I who tried to keep love away have been saved by love
If there are wounds which it seems we won't be able to make it over
Shall we share them together and walk?
Shall we gather the happiness that we can't hold
And share them together and walk?
Now, I'll sing only for your sake
Now, I'll sing only for your sake
You're my special treasure
You're my special treasure
la la la...
uh-
ROMAJI:
la la la...
doko kara ka yasashiku
itsudatte kikoeteta you na
sugu soba ni atta tsumori
yurusu koto de yurusareteta
haruka mou tooi kako mo
iyasu tsumori ga iyasareteta
ki ga tsukeba sonna fuu ni
ai wo toozakeyou to shi-ta boku ha ai ni sukuwarete ita
doko kara ka kimi ha mai ori
itsudatte tsutaete kureru
sugu soba ni aru shiawase wo
sasaenagara sasaerarete
sukoshi zutsu yorisotte
mamori nagara mamorarete ha
kakushin he kawatteku
ai wo toozakeyou to shi-ta boku ha ai ni sukuwaretan da
norikoerare sou ni nai itami naraba
tomo ni wakeai aruite ikou ka
kakaekirenu hodo no yorokobi wo mochiyori
tomo ni wakeai aruite ikou ka
ima ha kimi dake no tame ni utaou
ima ha kimi dake no tame ni utaou
taisetsu na boku no takaramono yo
taisetsu na boku no takaramono yo
la la la...
uh-
There thats wot i got