Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - The Official Do As Infinity Thread
View Single Post
  #181  
Old 18th April 2006, 11:14 PM
~Matt~'s Avatar
~Matt~ ~Matt~ is offline
I am... Initiate
 
Join Date: Feb 2005
Location: Santiago, Chile
Posts: 2,276
Quote:
Originally Posted by Kakeru
In Japanese many kanji's share the same pronunciation/romanization, & on the other hand the same kanji can be said differently. 詩 can be either "shi" (meaning poem) or "uta" (meaning song) depending on the usage. And in this case "真実の詩" is used to mean "the song of truth", hence 詩 is pronounced as "uta".

In old Chinese, 詩 can be used to mean both "poem" & "song", & that transferred to Japanese when they borrowed some characters. 歌 or 謳 are the more common ways of saying "song" now (as with Chinese, we pretty much say 歌 & never 詩).
Ohhh ok now i get it

Thanks Kakeru ^o^
__________________
Last.fm