|
Translation by me:
update~. (smile)
No.158 2006/04/24 5:34PM
I've an "nachyo-te-te" expression. What's that? (sweating).
Yes. No doubt about that, I 'd that expression.
--------------------
Aryoryo (stammering)(smile)
No.157 2006/04/24 5:30PM
After today's live concert ending, from the backstage happen to pass by unexpectedly an old woman, but she was caught up in the moment by one of my staff person~~ It was so agitating (sweat). Today, I'm very aprettiate about that, indeed.
Wow! It is absurd to be shy like that.
I can't translate any longer because this is so difficult and I'm not sure that this is right. >_< Ayu is so bad at writing >_<
------
edited (-.-)
------
Continuing Ayu's translation...
Things like super-elevator-girl manners at the middle of the court, we laugh very loud about that. In meeting place's exit everyone was here and there, like being surrender by them. That was the most amusing thing(LOL). 2 days in Yoyogihave pass by.
Arigaaaaaaatou (that was literally ^_^).
Well.. that's it. This is not the bets translation whatsoever.
But at least is a translation ^_^U
Last edited by maneayu; 25th April 2006 at 05:28 PM.
|