Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - 'BLUE BIRD' romaji and translation
View Single Post
  #81  
Old 5th June 2006, 09:45 PM
evolution7931's Avatar
evolution7931 evolution7931 is offline
Endless sorrow Initiate
 
Join Date: Aug 2005
Location: Canada
Posts: 1,848
About the whole "dazzling/bright" thing, I think when most English people think of the word "dazzling", they probably think of "amazing/stunning/wowing", as opposed to "bright/shiny/etc" .. If she means "amazing/stunning/wowing" then I think its the appropriate word, however if she means it in the "bright" sense, then I think another word might be better-suiting for the context.
__________________
Reply With Quote