|
I've been doing a translation of my own and for the most part it agrees with Masa's, just some different wording here and there. But one line I translated, came out completely different.
I have: "Amari ni saizu ga pittari ja moshikashite" translated as "If per chance they fit just right - Never stop my dancing." It makes more sense in conjunction with the dancing line. Yours however is, "I'm afraid they are too tight and never stop my dancing."
I was just wondering what led you to translate that line that way? Did I go wrong somewhere or does mine make more sense? I also found someone elses translation of this song that is closer to my translation of that line.
|