There was a discussion about this at another forum... let me dig it up...
"--------------------------------------------------------------------------------
Hey Sven!
Denion says too much... I am pretty pony~pretty pony~pretty pony~ but I ain't fluent! I actually can't help you as much as the site and stuff but I can tell you pretty pony~pretty pony~pretty pony~ pro-nouns aren't as simple as English.
You are right BOKU is used by males more commonly and KIMI (meaning you) as well. There are certain words that only males should be saying and only females should be saying. Though in this modern world it is not as simple as that. Some females say 'BOKU' or even 'ORE' (both meaning I or Me) and 'WATASHI' is at times used by males even though females use it more. Though 'WATASHI' is used as the translation of 'I' in many forign countries as that makes it easier for ppl to get/understand...
Singers like ayu always change the way of saying 'I' and 'You' in a song... it makes the song interesting. It also adds character as by using a different 'I' in a song allows a listener to understand that the narrator of the song is a male character BUT at times in a song 'BOKU' is used as 'I' but 'Anata' is used to adress 'You'.
Yup it gets pretty complicated and I dun' think I made the answer any clearer... SORRY!
What is the poiny of me?! Anyhow, take this advice don't get bogged down by the 'you's' and 'I's' in a song. It just makes it harder to enjoy the song!
I actually dun quite get what you are confused about so if you can actually make it a question I can anaswer then maybe i can REALLY help. Being pretty pony~pretty pony~pretty pony~ it is hard to think what happenes in a non-pretty pony~pretty pony~pretty pony~ mind. So yeah... sorry!
P.S. I like your pic of the dude with the Ayu logo and 'evolution' star in the background. You made it right/ It looks cool!"
There you go... or this was a post before...
"I think something is wrong with your book Sven cause that just sounds wierd. The only differences that I have seen in all the places that I have looked at for the various forms of "you" are in their connotation for associating some kind of superiority or inferiority level of the speaker to the person being spoken to. In addition, I have been watching japanese drama shows as well as HEY HEY HEY Music champ on the International channel in the states, and I can say that I haven't observed any preference of a gender for using a particular form of "you". Check out
www.japanese-online.com for info on the various forms of "you". Actually one of the links on this particular page talks extensively about using the various forms of "you", but I forget which link was the one. "
Does that help any?