Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - 'kiss o' kill' romaji and translation
Thread
:
'kiss o' kill' romaji and translation
View Single Post
#
3
28th November 2006, 08:32 AM
kiseki89
Greatful days Initiate
Join Date: Feb 2003
Location: lalaland
Posts: 4,630
Quote:
Originally Posted by
nanami606
I think it's not of but or. Kiss or kill. Either you kiss me right now, if not, kill me please. thanks for the translation.
Either kiss me [marry me?] or you kill me[break up?]
Thanks anyway
__________________
sig - me
LJ
|
LastFM
|
LJ icons
|
Blog
kiseki89
View Public Profile
Visit kiseki89's homepage!
Find all posts by kiseki89