Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - fairyland lyrics (Romaji + Translation)
View Single Post
  #19  
Old 14th July 2005, 10:06 AM
nanami606's Avatar
nanami606 nanami606 is offline
End roll Initiate
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 775
Quote:
Originally Posted by devilayu
Even now I don't understand the meaning of growing up
But I wonder what that kid and that person are aiming at

They're probably walking around

Daybreak comes quickly these days
The smell of the wind changed, too

As if I'm reminiscing, or as if I haven't noticed
My heart starts to be faster

Innocently, as we continued on this road to the sea
We fell over laughing in those far away summer days
Even now I hold the memories of our youth in my heart
I don't know what the future holds for me

Innocently, as we continued on this road to the sea
We fell over laughing in those far away summer days
I just want to return to the days where we worried about where we'd work and how far we'd go

I want you to tell me about your happiness now
Now and forever, we are in different places
_______________________________________

I took some liberties with the translation, simplifying some statements and replacing words so that it wasn't a literal meaning. Correct anything that's wrongly translated! Some of the tenses are off because Ayumi didn't use them but I'm sure you get the idea.


Thanks for the translation. The lyrics are simply beautiful. Sometimes I feel like Ayu knows what I feel...I'm exactly in the same situation. I don't know what future will bring, I have no hope for it. Don't know where I'm going to work...I should act like an adult and be independent, but I'm still so childish and afraid that maybe I'll never "grow up"...
__________________




Wondeful signature done by Kyah

Reply With Quote