Quote:
Originally Posted by oji-i-san
Could you imagine the situation just, like 10 minutes, before the current situation of this song?
My interpretaion is that in a general situation she tries to be like (haha, too exaggerating, though) and (nodding) as a manner/service to men when she hears men's talk.
|
Excuse me. I don't understand these two sentences clearly. 日本語でもいいですよ。
I changed the part to "I'm tired of glancing you up".