Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [Translation] [full lyrics] Story & Anything for You
View Single Post
  #1  
Old 26th March 2015, 12:21 PM
tenshi no hane's Avatar
tenshi no hane tenshi no hane is offline
everlasting dream Initiate
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 4,182
[full lyrics] Story & Anything for You

Story

Meetings don’t happen by chance
I realised this when I met you
All the while telling myself somewhere in my heart
that I should deny it

What kind of beautiful story would it have been
if it had been ours only?
But the story won’t be
only ours forever

We pass each other with a smile
like two strangers
while gazing at each other’s backs
we wish each other well

The memories still sting
because those days were just too sweet
I know. You also received
the same wounds

How would our story have been
if it had begun differently?
Did the story I had seen in my dreams
become reality?

"When I am reborn
in my next life
we’ll try to find each other
sooner than anyone else, right?"
Saying so with a smile

We pass each other with a smile
like two strangers
while gazing at each other’s backs
we wish each other well

"When I am reborn
in my next life
we’ll try to find each other
sooner than anyone else, right?"
Saying so with a smile



Anything for You

There are still traces of those long-gone days
How many steps have we taken since then?
Someone is probably standing at same spot right now
feeling the same hesitance we felt

You were hurt, weren’t you? You couldn’t fight back the tears
Only time always heals all wounds

Hey, I’ll give you everything I have
My strength, my kindness, my love - everything
Hey, you don’t have to move closer, but reach out a little further
It’s alright, I’ll definitely grab your hand

It’s not like I have no insecurities left
but I’ve learned the strength of sharing and supporting each other
I trust the words "please trust me"
I don’t forget your frustrated profile that said "I’m sorry"

You’re too direct, right? You can’t play your cards well
It causes us to clash sometimes, but just stay the way you are

Never ever lose your innocent smile
I would become anything in order to protect your smile

I’ll become your umbrella on rainy days so you won’t freeze
I’ll become your wind on sunny days so flowers will scent
I’ll scout out the dangers so there’s nothing to fear
I’ll shine a dazzling light if you’re in darkness

Hey, I’ll give you everything I have
My strength, my kindness, my love - everything
Hey, you don’t have to move closer, but reach out a little further
It’s alright, I’ll definitely grab your hand

Japanese lyrics
Spoiler:
Anything for You

遠い日の面影今でも残ってる
あれから僕らがどれほど歩いたろう
おんなじ場所に今誰が立っていて
おんなじ戸惑いを抱えているんだろう

傷付いていたね 涙も隠せないほど
痛みはいつでも 時間だけが平らげてくれる

ねぇ僕の持っているものなら全部君にあげる
強さも優しさも愛するこの気持ちも全部
ねぇだからそこからでいい その手をもう少し伸ばして
大丈夫僕がその君の手を必ず掴むから

不安がもうないとかではないけれど
分け合い支え合うこの強さを知った
信じて欲しいの言葉を信じてる
ごめんねの悔しい横顔忘れない

まっすぐすぎるね うまくは立ち回れない
時々そうしてぶつかっちゃうよね その君のままでいい

無邪気なその笑顔 永遠に失わないでいて
何にでもなれるよ それをもし守っていけるなら

雨の日は僕が君の傘になろう凍えないようにと
晴れの日は僕が君の風になろう花が香るように
こわいものなんてないよ 僕が全て先に見ておくから
暗闇を見つけたなら 眩しいほど明るく照らすから

ねぇ僕の持っているものなら全部君にあげる
強さも優しさも愛するこの気持ちも全部
ねぇだからそこからでいい その手をもう少し伸ばして
大丈夫僕がその君の手を必ず掴むから

Story

出逢いは偶然なんかじゃない
事に出会った時気付いたね
それを心のどこかいつも
否定しなきゃと言い聞かせながら

もし2人のストーリーなら 
どんなに素敵だったろう
ただこれだけは永遠に 
二人きりのストーリーにならない

笑顔ですれ違うよ 
知らない同士のように
背中で見つめ合いながら 
君に幸あれとお互いに
祈って

思い出はまだヒリヒリする
優しすぎる時間だったから
わかっているよ君も同じ
傷を負ってしまったんだよね

違う始まりのストーリー
ならばどんなだったかな
少し夢に見たりした
ストーリーは現実になったかな

この次の人生で
生まれ変わった時は
誰よりも早くお互いを
見つけ出してみせるからねと
笑って

笑顔ですれ違うよ 
知らない同士のように
背中で見つめ合いながら 
君に幸あれとお互いに

この次の人生で
生まれ変わった時は
誰よりも早くお互いを
見つけ出してみせるからねと
笑って


--------------------------------------------------------------------------------

T/N: Anything for You seems to be for her "troupe". She tweeted part of the lyrics after tweeting this:

真夜中のサーカスツアーのリハーサルも終盤の追い込み戦になってきました。 もうこの辺まで来ると、一座のメンバーそれぞれの身体の悲鳴だったり心のきしみだったり、支え合う気持ちだ ったり助けたい想いだったりがあまりにも強く溢れ出てくるから、座長としては泣けちゃって泣けちゃって大変 です。

(Summary: The tour is reaching its final stage. At this point, the troupe members’s bodies and hearts are at their limits. She wants to help and support them so bad it makes her cry.)

Last edited by tenshi no hane; 26th March 2015 at 12:36 PM. Reason: typo
Reply With Quote